Spinnereien – some spinning
Endlich kann ich wieder gut am Spinnrad sitzen und spinnen. So ist mal wieder Wolle fertig geworden.

Links 400 g Merino-Seidenmischung vom Wollschaf, 1330 m Lauflänge, rechts 110 Gramm Evilla Vorgarn, mit Baumwolle 20/1 verzwirnt, 580 m.
Finally I can sit well again at my spinning wheel and spin. So I finished this wool: to the left 400 grams Merino-Silk Blend from Wollschaf, 1330 metres; to the right Evilla preyarn twisted with thin cotton yarn.
Zeit zu Färben – Time to Dye
Es war mal wieder an der Zeit zu Färben. Ich habe da so einige Ideen und habe zu meinen Ashfordfarben gegriffen. Hier das Ergebnis:

normale Sockenwolle 75%SW/25%PA – sockwool 75%wool/25% PA

Sockenwolle 50% SW/35%Bambus/15%PA – sockwool 50%wool/35%bamboo/15%PA

Superwash Kammzug – superwash roving

Färbeergebnis von heute – everything dyed today
It was really time to dye. I have soem ideas in mind and palyed with my Ashford dye today. you can see the results above.
Sommerferien – Summer Holidays
Vor drei Tagen haben die Sommerferien angefangen. Erst war unklar, ob und wann wir wegfahren können. Ich hatte gestern noch eine Untersuchung in der Uniklinik Düsseldorf, weil eine OP-Wunde nicht so heilt, wie es am besten wäre. Nun weiß ich, dass die Heilung voranschreitet und einem Urlaub nichts im Wege steht. Mein Mann hatte vor 11 Tagen die sechste Operation und ist nun auch wieder transportfähig. Wenn nun nichts mehr dazwischen kommt, geht es in drei Tagen ins Emsland, das wird uns gut tun. Eigentlich wären wir jetzt schon im Värmland in Schweden, aber es war schon Anfang März vor der fünten Operation klar, dass so ein weiter Urlaub in der jetzigen Situation nicht möglich ist, wir haben damals schon storniert.


Gänse an der Ems, 300 m vom Häuschen / Geese at the river Ems, 300 metres from our summerhouse
Twist, 40 km von unserem Häus chen entfernt / Twist, 40 kilometres from our summer house
Three days ago our summer holidays started. First it was not clear if we could go on a holiday. Yesterday I had another examiniation in the university hospital in Düsseldorf, because one wound of the surgery does not heal the way it should. Now I know that it will go on healing and we can go on a holiday. My husband had his sixth surgery 11 days ago and is now fit enough to endure a two and a half hours drive to our small summer house in Emsland. If everything goes fine, we will start in three days. Originally we planned to be in Sweden/Värmland right now, but it was already clear in the beginning of March with hubby’s fifth surgery that we would not be able to do such a long journey, so we cancelled the cottage in sweden in March.
Anleitung Weste Sissy
Hier ist nun die anleitung für die Weste Sissy. Auf rechtschreibfehler muss ich die Anleitung noch einmal überprüfen. Ich habe sie so verständlich wie möglich geschrieben. Somit ist sie auch für Anfänger geeignet.
Da die Weste nur aus rechten Maschen, linken Maschen udn Umschlägen besteht, ist sie eine Art “mindless knitting”.
Diese Weste ist für große Größen, mindestens Gr. 46 bis ca. 54 . Weite zwischen den Schultern ca. 42 cm, Weite unten ca. 90 cm, Länge ca. 75 cm.
Viel Spaß beim Stricken.
Anleitung Weste Sissy (Word-Dokument)
Hinweis: Word hat leider einen Fehler in die erste Version eingebaut und im Beschreibungstext aus der 6. R. die 7. R. gemacht, keine Ahnung warum. Der Text ist jetzt korrigiert.
The English pattern will come up soon.
Wollkatzen – Wool Cats
Es ist schon, wenn man mit seinen Haustieren ein gemeinsames Hobby teilt: Wolle!!!
Und ich kann das auch beweisen, dass unsere Kater mein Hobby auch ganz toll finden. Tinka löst Teile ihres Onlineshops auf, und ich konnte günstig meine Bestände an Evilla und Evilla Vorgarn aufstocken. Auch wenn es noch eineinhalb Monate bis zu meinem Geburtstag dauert, hat mein Mann so ein schönes Geburtstagsgeschenk für mich. Als ich diese Wolle fotografieren wollte, bekam ich Besuch von Pontus und Merlin. Und sie sind beide gute Wolltester. Das sie die Wolle für gut befunden haben, kann man hier sehen.
It is nice if you share a hobby with your pets: wool!!!
And I can proof that our cats really love my hobby. Tinka closes part of her online shop and she made me a good offer for Evilla and Evilla preyarn. Thugh it is still 1 1/2 months until my birthday, my hubby already has a wonderful birthday present for me. When I wanted to take photos of the wool, I had two visitors: Pontus and Merlin. and they are excellent wool testers. As you can see on the photos, their testing results were good.

Pontus hat ein schönes Plätzchen gefunden / Pontus found a nice place

Wollbild mit Katze /wooly photo with cat

Hach, da kann man prima reinkrallen / wonderful to put your claws into

Merlin macht den Kuscheltest / Merlin does the cuddling test

Zwei Kater udn ein bisschen Wolle / two cats and a bit of wool

Die ist ja soooo schön, Krallen rein, ist meine / This is soooo nice, I’ll put my claws in it is mine

Tolles Kopfkissen / nice pillow
Sissy ist fertig – Sissy finished
Sissy ist fertig


Die kostenlose Anleitung dazu gibt es demnächst hier in meinem Blog.
Durch das Einstricken von Fallmaschen ist die Weste ohne zusätzliche Reihen hüftumspielend. Weite zwischen den Schultern ca. 42 cm, Weite unten 90 cm, Länge 75 cm. Also prima für größere Größen. Einfach zu stricken, eine Art mindless knitting. Wollverbrauch: 180 g Evilla 8/2. Kauni, Aade Long und Zauberbälle sind aber sicherlich auch geeignet.
I finished the vest Sissy. I wll soon write a free pattern and upload it in this blog.
By knitting slip stitches the vest is wide around the hips without adding any rows. Width between the shoulders abour 42 cm, on the lower edge 90 cm, length 75 cm. So it is perfect for bigger sizes. Easy to knit, a kind of mindless knitting.
You need: 180 grams of Evilla 8/2, alternatively Kauni, aade Long or “Zauberball”.
In Arbeit – working on
Im Moment stricke ich eine Weste mit Fallmaschenmuster. Die Idee dazu kam mir schon im Winter, aber ich habe sie bisher noch nicht gestrickt. Ich werde natürlich eine Anleitung dafür schreiben. Fallmaschen heißen auf Englisch slipped stitches, also ein Wort mit vielen “s” und Zischlauten. Also wird diese Weste “Sissy” heißen. Etwa die Hälfte ist fertig. Falls ihr euch schon mal nach Wolle umschauen wollt: ich habe 220 g Evillawolle 8/2 dafür ausgewählte, Kauni oder Aade Long geht natürlich auch. Eigentlich mag ich senkrecht gestreifte Kleidung nicht, aber ihr werdet sehen, dass diese Weste “etwas anders” ist.
Right now I am knitting a vest with slipped stitches. I had the idea for this one already in winter but didn’t knit it so far. I will of course write a pattern for this vest. Because of the expression “slipped stitches” with lots of “s” and hissing sounds I will call this vest “Sissy”. about half of it is finished. If you are already looking for wool to knit it: I chose 220 grams of Evilla wool 8/2, Kauni or Aade Long would work as well. Usually I don’t like vertical stripes for clothing, but you will see that this vest is “a bit different”.
Angora und Kaschmir – Angora and Cashmere
Bald kann ich sicherlich wieder spinnen, aber derzeit ist stricken besser. So ist mal wieder etwas fertig geworden:

Diabetikersocken für meine Mutter zum Geburtstag aus der Angora-Wollmischung vom Wollschaf. Das Vlies soll 40% Angora enthalten, allerdings kann ich das nach meinen Erfahrungen mit Angora verspinnen nicht glauben und schätze den Anteil auf maximal 20% Angora.

Kaschmirschal aus handgesponnener Wolle in falschem Patentmuster für unseren Sohn zum Geburtstag. Er fand die wolle so toll, nachdem ich sie fertig gesponnen hatte.
Ich stricke übrigens gerade eine Weste, die ich eigentlich schon im Winter entworfen habe, aber bisher hatte ich das Muster nur im Kopf und noch nicht gestrickt. Sie ist zwar total anders als die Weste Crepidula, aber mit Sicherheit genauso interessant zu stricken
Ihr könnt also auf die Anleitung gespannt sein.
I hope I can spin again soon, but right now knitting is better for me. So I finished a bit of knitting. The first photo shows Diabetics socks as a birthday present for my mother. They are knitted from selfspun angora-wool-blend from Wollschaf. They offer the fleece with a content of 40 per cent angora, but I really doubt it contains that much angora after my experiences with tht fibre. I estimate the content is 20 per cent at maximum. The second photo shows a selfspun cashmere scarf in a classic style. It is a birthday present for my son. He really liked the wool after I spun it.
Right now I am kntting a vest which I designed in winter and kept the pattern in my head. Though it is comepletely different from vest Crepidula it will be as interesting to knit as crepidula.
So you can look forward to the pattern.










