Beyenburgerin's Weblog

Stricken Spinnen Knipsen Energie

Gefilzter Hut – Felted Hat

Eigentlich wollte ich mir ja schon immer einen Strickfilzhut machen, nun Habe ich ja dieses Buch gekauft und direkt einen Hut daraus genadelt- So sieht er vor dem Filzen aus

und so nachher

Gestrickt aus selbstgesponnener Guteschafwolle, die ich mit hellblauem Merino verzwirnt habe. Die Krempe habe ich etwas breiter gemacht als in der Anleitung.

Und dann ist endlich diese Kurzweste nach eigener Idee fertig geworden, gestrickt aus 165 g Space, die ich als Dochtgarn gesponnen habe:

 I bought this wonderful book and had to knit one pettern immediately. I always wanted to knit and felt a hat, so I did that now with selfspun wool from Gutesheep and Merino. I made the edge (brim?) a bit wider than suggested. An I fiannly finished that short vest, knitted from selfspun singleply space, no pattern available, just my own idea.

Juni 30, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Knitting - Stricken | | 1 Kommentar

Amazon

Gestern habe ich den gemütlichen Ferientag dazu genutzt, ein wenig bei Amazon zu stöbern. Und wie das so ist, man wird doch immer wieder fündig. Und was bei Amazon natürlich immer wieder toll ist, das sind die Lieferzeiten. Ohne „Eilzuschlag“ waren die Büchern in 23 Stunden und 19 Minuten bei mir.

Links ein Buch mit Strickfilz-Modellen. Es ist einfach nur toll. Zwei Hüte sind drin, da werde ich wohl mal einen Hut strickfilzen. Eigentlich wollte ich irgendwann mal was selber entwerfen, aber der Hut in diesem Buch ist genau das, woran ich gedacht habe. Schöne Hausschuhe gibt es, dazu noch gefilzte Pullover und Taschen. Für mich ist das Buch jetzt schon ein „Must Have“. Rechts ist noch ein wenig Urlaubslektüre.

Und rechts oben ist meine neue Brille, ausnahmsweise habe ich „Markenware“ gekauft, weil die einfach am besten aussah. Der Markenname „Replay“ steht zum Glück ziemlich klein drauf. Die alte Brille wog 38 Gramm, die neue wiegt 24 Gramm. Das macht beim Tragegefühl einen Riesenunterschied. Eigentlich trage ich Kontaktlinsen, da brauche ich die Brille selten. Aber vielleicht benutze ich die neue Brille doch mal öfters, die sieht einfach toll aus. Die alte Brille war schon 16 Jahre alt, und die Kurzsichtigkeit hatte sich in letzter Zeit verändert (und dann brauchte ich direkt noch neue Gläser für meine Notfallbrille für die Handtasche) . Zu meiner großen Überraschung allerdings nicht zu niedrigeren Werten, was bei zunehmender Alterssichtigkeit eigentlich normal wäre, sondern die Brillengläser links sind stärker als die letzten. Kontaktlinsen hatte ich seit 1 1/2 Jahren schwächere, deshalb mussten auch die angepasst werden. Blöderweise ist die Hornhautverkrümmung links mehr geworden, was zu einem häufig tränenden Auge geführt hat. Jetzt habe ich eine Spezial-Kontaktlinse, und ich merke sofort, dass das besser für mein Auge ist. So eine Brille ist ja nicht gerade billig, und Kontaktlinsen ja auch nicht, aber mein Augenoptiker , dessen Serivce auch super ist, ließ mit sich verhandeln, so dass ich günstiger wegkam als bei den beiden großen Augenoptiker-Ketten. Beim „Optiker um die Ecke“ waren Brillen und Kontaktlinsen in weniger als 48 Stunden abholbereit. Bei der Konkurrenz hätte ich bis zu 10 Tagen warten müssen. Und wenn ich mich mal zu etwas Neuem entschlossen habe, finde ich das ziemlich lange.

I am having holidays now, and I used the morning yesterday to relax and surf a bit at Amazon. And, as you can imagine, I found something nice. And the delivery was amazingly fast, 23 hours and 19 minutes without any extra payment. The book on the left is just great. I always thought abou knitfelting a hat, and there are two of them in the book. So I don’t have to make a pattern myself, which I thought abou, but I can take these patterns. In the book you can find nice felted slippers, sweaters and bags as well. After I got it, I really have to declare it as my personal „Must Have“. On the right is another book for the holidays.

On top right are my new glasses. Usually I don’t really buy brand names, but these were the glasses which just fitted best, so I bought some of Replay. Fortunately the printing pf the brand on the glasses i rather small. The old glasses weighed 38 grams, the new onse weigh 24 grams. That doesn’t seem a lot, but when you wear them, it definitely is a huge difference. Usually I wear lenses, so I don’t use the glasses a lot. But after 16 years it was time to get new ones (and new glasses in the glasses that I always carry in my bag). As I get older, the dioptre of me as a shortsighted person should get less, so the lenses were a bit weaker that I got in 2006. But strangely I need stronger glasses again. And the astigmatism in the left eye changed as well. So I got a special lense for my left eye now, which is just great. Of course glasses and lenses aren’t cheap, but my Optician „right around the corner“ , who always has a perfect service, offered a good price and was cheaper than the big chains spreading out all over the country. And I had to wait less than 48 hours to get my new stuff, the chains would have let me wait for about 10 days. I really appreciate that fast delivery, because I hate to wait for a long time when I decided to buy something.

Juni 28, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Dies und das - "this and that", Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 2 Kommentare

Wabenschal – Scarf Wabenschal

Aus einem kleinen Knäuael buntem Mohair mit Milchschafwolle, gerade mal 73 Gramm und 125 Meter, habe ich gestern nachmittag einen schmalen Wabenschal gestrickt

Froma small skein of coloured mohair and milksheep blend which weighes just 73 grams and has only 125 metres length I knitted a narrow Wabenschal yesterday afternoon.

Juni 24, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Knitting - Stricken | | 1 Kommentar

Angora

Die Angorasocken und ein Handwärmer für meine Mutter sind rechtzeitig zu ihrem heutigen 87. Geburtstag fertig geworden:

Der Handwärmer aus Angora und neuseeländischer Lammwolle ist eine Art Muff, der hoffentlich ihre Finger wärmen wird. Leider hat sie nämlich durch die Diabetes nicht nur ständig kalte Füsse, sondern auch kalte Hände.

Und dann kam heute noch ein Paket von der Tischlerei Walther mit fünf Zusatzspulen für mein Spinnrad Ella.

Nun habe ich acht Spulen, das wird wohl erst mal reichen.

The angora socks are finished and ready to be a present for my mother’s 87th birthday today. She gets a handwarmer as well, because diabetes also causes permanently cold hands and fingers.

I got a parcel from the Tischlerei Walther today, containing five more bobbins for my Ella spinning wheel. Now I have eight bobbins, which will be enough for a start.

Juni 19, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Knitting - Stricken, Spinning | | 1 Kommentar

Socken & Spinnen – socks & spiders

Das erste paar Angora-Alpaka-Socken ist fertig. Nun muss ich mich mit dem Stricken ranhalten, denn meine Mutter hat am Donnerstag ihren 87. Geburtstag. Das nächste Paar wird grau mit creme.

Dann brauchte ich noch gestern etwas zur Beruhigung, also habe ich noch Space versponnen:

 The first pair of angora-alpaca-socks is knitted, but I have to hurry a bit with the second, because it is my mother’s birthday on Thursday. And then I needed something to relax, so I spun some Space.

 

Und dann ist da noch die Geschichte von der Spinnenmama, die auf ihre Kinder aupasst. Eine Schüssel, Reste von Erdbeeren mit Zucker waren, stand vorübergehend auf der Spülmaschine. Als ich sie in die Spülmaschine räumen wollte, war sie bewohnt. Also ließ ich die Spinne  (Körperlänge ca. 5 mm) erst mal in Ruhe.

Und siehe da, es hat sich gelohnt. Die Spinennmama passt auf ihre Spinnenkinder auf und wenn die zu faul sind, lassen sie sich von Mama tragen.

Vergrößert/ magnified:

And then there is this story of the little spider mama. A bowl with the remainders of strawberries and sugar was standing on the dishwasher, and I wanted to put it inside. But by then there was a lodger already, a small spider, length of the body about 5 mm. And it was a good idea to leave the spider alone. As magnifying by digital photography shows, she is a caring mom, guarding her little spider kids. And as they are lazy sometimes, they love to be carried around by her.

Juni 15, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Animals - Tiere, Knitting - Stricken, Spinning | | 1 Kommentar

Diabetikersocken – diabetics socks

Gerade ist ein paar Diabetikersocken für meine Mutter in Arbeit. Die Wolle ist extrem edel und selbstgesponnen, Satinangora mit allerfeinstem Alpaka:

These will become socks for my mother, who has diabetes. As she has always cold feet they will be fin for her. Selfspun wool from satinangora and very fine alpaca.

Lesestoff für den Urlaub ist gestern angekommen, u.a. der neuese Paperback-Strickkrimi von Maggie Sefton

Something to read for the holidays. The knitting Mystery from Maggie Sefton was just published as paperback.

Am Sonntag war Spinnen im Museum, und Marianne aus Holland war dort. Sie färbt so tolles Kardenband, überwiegend Mohair von ihren eigenen Ziegen, da musste ich einfach zuschlagen:

On Sunday Marianne from Holland was at our spinning meeting in the Museum. She always offers nice wool, mostly mohair from her own goats, and she is a master in dyeing, so I had to buy wuite a bit.

Am Samstag haben wir endlich die Holzspaltaktion beendet, bei sowas merkt man, dass man alt wird. Das Holz liegt zweireihig und vorne dreireihig und muss jetzt erst mal trocknen:

Last week on Saturday we finished chopping wood, I really felt that I am getting old. The wood is piled in two and three columns and now hast to dry for two years. 

Juni 12, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Spinning | | Noch keine Kommentare

Gesponnen – spun – knitpicks

Gestern im Wülfing-Museum waren leider nicht viele Besucher, so war das dann ein gemütliches Spinntreffen in einem interessanten Ambiente ohne viel Aktion. Ich habe fleißig gesponnen, auch anschließend zu Hause noch. Das neue Spinnrad musste ja intensiv getestet werden. Alle Geschwindigkeiten, verschiedene Materialien: Kammzug, Mohair, Angora. Auf dem Ella spinnt es sich einfach nur toll, was für ein traumhaftes Spinnrad. Hier sind die ersten Ergebnisse:

Oben Kammzug Ombria von Huppertz, 236 g mit 1120 m Lauflänge, ein stabiler Faden mit viel Drall. Das ging alles auf eien Spule, und es hätte noch mehr draufgepasst. Unten buntes Mohair von Marianne, verzwirnt mit grauer Wittener Milchschafwolle. Und dann habe ich mir nach längerer Überlegung noch etwas geleistet:

Knitpicks Harmony Stricknadeln von der Wollbox, und wenn schon, dann richtig, also mit Extraspitzen und Extraseilen. Das Denise Nadelset habe ich schon weitergegeben. Ich stricke einfach zu fest für Denise Nadeln. 

 Unfortunateky there were not many visitors in the Wülfing-Museum yesterday, but we had a nice spinning meeting there in a nice place. I even spun some more at home and tested my new spinning wheel intensively. it is even much better than I thought. I tried all the different ratios/speeds, and different material, like roving, mohair and angora. Everything can be spun fine on it. On the photo you can see the roving, 236 grams and 1120 metres, plus some multicolour mohair from Marianne twisted with some grey sheepwool. I also spent some mone on needles after thinking about it for three quarter of a year. Now I bought a complete set of knitpicks with some extra equipment. I sold my „old“ Denise set already, because my knitting is too tight for them.

Juni 9, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Knitting - Stricken, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar

Katzenkorb – Cat Basket

Was mag wohl aus diesem unförmigen Ding aus selbstgesponnener Gotlandwolle werden?

Noch sieht es ja ziemlich nutzlos aus, aber nachdem es in der Waschmaschine war, kann man erkennen, was das werden sollte und auch geworden ist, Merlin führt das mal vor:

und prima ducken kann man sich darin auch, jetzt ist Merlin unsichtbar ;)

Was für ein Glück, dass Pontus lieber unter der Gartenliege liegt:

 

What might become of this formless thing made of handspun Gotland wool? After it was in the washing machine, it has a better shape and Merlin shows what it was made for. Lucky him, Pontus prefers to sleep under the sunbed.

Juni 7, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Animals - Tiere, Knitting - Stricken, Spinning | | 2 Kommentare

Spinnrad – Ella – spinning wheel

Meine neues Spinnrad Ella der Tischlerei Thomas Walther ist da, acht Wochen habe ich darauf gewartet:

 

Hier die Feineinstellung für das zweifädige Spinnrad mittels dieser Holzscheibe:

Und die erste auf diesem Spinnrad gesponnene Wolle:

Eigentlich ist dieses Spinnrad noch ein Prototyp, aber die Perfektion ist absolut beeindruckend. Meine Ausführung ist in Birke Multiplex. Die Übersetzungsverhältnisse sind 1:10, 1:14, 1:18, 1:25, die Spulen sind wohl etwas kleiner als beim Tom. Das Spinnrad lässt sich sehr leicht treten, der Spinnflügel läuft vorne am Einzugsloch in einem Kugellager. Bei 1:14 und 1:25 hat man dann jeweils etwas mehr Wadenmuskeltraining. Bei der schnellen Bewegung der einzelnen Teile entwickelt sich gelegentlich ein leichtes Summen.
Ich musste natürlich sofort anspinnen, das spinnen an diesem Spinnrad ist extrem beruhigend, ich weiß auch nicht warum, ist einfach so. Ich hatte das Gefühl, in einen „Tagschlaf“ zu versinken.

Einfach nur toll dieses Spinnrad, ich muss mich gleich wieder dransetzen…

 

Für alle, die es interessiert, ich darf auch Preise nennen:

425 EUR Buche unbehandelt- roh
445 EUR Buche Holzwachs farblos
Birke jeweils 20 EUR mehr.
Preis inkl. MwSt + Versandkosten.

Today I got my new spinning wheel from the carpenter Thomas Walther. I had to wait eight weeks before I got it. It is a kind of prototype, but still it is absolutely perfect. You can see the first wool thatt I spun with it. The tension adjustment is done by a wooden plate, which really works well.

The ratios are 1:10, 1:14, 1:18, 1:25. It is easy to tread and runs very smooth. Just some humming from the speed of the rotating parts can be heard. I had to do test spinnning immediately, it is very relaxing to spin on this wheel, I had the feeling to slide into a day dream, no idea why that happened….

Juni 7, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spin Tech - Spinnräder etc., Spinning | | 6 Kommentare

Woolomania

Heute habe ich kostenlose Rohwolle abgeholt, Wittener Milchschafwolle, es ist eine hübsche Menge:

größer/larger

Da werden sich meine Mitspinnerinnen freuen, denn ich werde nur einen ganz kleinen Teil behalten. Die Wolle ist unglaublich lang, für Milchschaf extrem weich und außerdem gibt es veile verschiedene Farbtöne.  Die restliche Wolle werden ich auf unserem nächsten Spinntreffen am Sonntag im Wülfing-Museum (Mitmachspinnen) verteilen.

Außerdem warte ich noch immer sehnsüchtig auf mein neues Spinnrad, es wird heute oder morgen ankommen, je nachdem, wie schnell die Paketpost ist.

Today I fetched some raw wool from a former farm on my way home. I got all that wool for free, and I will only keep a small part myself and give the other wool to the spinners in my spinning group. We will meet on Sunday in a textile museum to show and teach spinning to people interested in that. The wool is from Eastfrisian milksheep mixes, and it is very long, soft and colourful for this breed. 

I am still waiting for my new spinning wheel, it is due to come today or tomorrow, depending on the speed of the parcel service.

Juni 6, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 2 Kommentare