Zunächst mal etwas nicht Wolliges. Eine Kollegin war beim letzten Spinntreffen hier. Nach vorheriger Absprache brachte sie ein altes Röhrenradio aus den 50igern mit, weil es kaputt war. Göga hat es ihr “mal eben” repariert und wollte nichts dafür haben. Daraufhin hat sie uns Eier von ihren Hühnern geschenkt, es sind wohl besondere Rassen. Jeweils 6 von denen links und in der Mitte. Rechts zum Vergleich ein normales Hühnerei. Sind diese besonderen Eier nicht unglaublich niedlich?
Starting with something non-wooly: a colleague came to our last spinning meeting. She asked before if DH could have a look at her faulty valve/tube radio from the 50ies and brought it along. DH repaired it in a pretty short time, and he did not want anything for it. Therefore she gave us eggs from her speccial breed hens, six of each from the ones on the left and in the middle. On the right is a normal egg to have something to compare size. Aren’t they sweeeeet?

Ein bisschen Wolle ist wieder fertig gesponnen. Wichtelwolle BFL aus der Spinngruppe, 200 g und 380 m navajogezwirnt.
I spun a bit more of wool. Julklapp BFL wool from our spinning group, 200 grams and 380 metres navajo plied.

Wolle aus England Superwash (vom Wollschaf), selbstgefärbt, 200 g und 470m zweifädig, man muss beide Seiten sehen.
Wool from England superwash, selfdyed, 200 grams and 470 metres 2-ply, you have to see it from both sides.


Während des Sspinnens habe ich reichlich gelesen, ua. diese Mystery-Serie Threadville Mysteries . Das Buch “Dire Threads” hat mir gefallen, ich freue mich schon auf das nächste Buch der Serie. Wer etwas über die Personen erfahren will, kann unter dem Link etwas über diese lesen. Es sind “Blogeinträge” von Killer Characters . Von hier aus kann man sich zu vielen Informationen über Mystery-Serien durchklicken.
While spinning I read quite a lot, eg the Threadville Mysteries . I liked “Dire Threads” and am waiting for the next book of the series. If you want to learm something about the characters of this book, you can scroll a bit on the link above. These are “blog posts” from a special blog, Killer Characters. From here you can surf to a lot of information about mystery series.
Dann kam hier noch eine wunderschöne Russische Spindel von Enid Ashcroft an. Lindenholz und nur 17 Grann schwer, sie spinnt sich gut.
And a beatufil Russian spindle from Enid Ashcroft arrived last week. Lime and only 17 grams weight, it spins wonderfully.

Und nun bin ich einfach nur gespannt, wann der Besucherzähler hier in meinem Blog die eine Million überschreitet. Das dürfte noch in diesem Monat passieren.
And now I am pretty excited to watch when my counter for visitors will pass one million. That should still happen within this month.