Beyenburgerin\'s Weblog

Stricken Spinnen Knipsen Energie

Archiv für die Kategorie ‘Animals – Tiere’

Kleine Schafe – Small Sheep

Geschrieben von beyenburgerin - Mai 25, 2012

Heute haben wir in unserer Gegend wieder eine Runde mit dem Fahrrad gedreht. An der Strecke gibt es Ouessantschafe, die ausgewachsen kaum kniehoch sind. und die haben Lämmer. Die Lämmer sind derzeit nicht größer als eine Katze.

Today we did a bit of bikin in our area. and we came along the meadow where some Ouessant sheep live. They are pretty small, hardly knee high, and they have lambs right now, which have the size of a cat at the moment.

Veröffentlicht in Animals - Tiere | Kommentar schreiben »

Schafskäse

Geschrieben von beyenburgerin - Mai 21, 2012

Erst mal muss ich euch ein Foto zeigen. In den Osterferien war ich wieder bei Sanne und ihren Schafen zu Besuch.

Und ich dürfte mal ein Lämmchen auf dem Arm halten!!! Natürlich nicht, ohne von den anderen Schafen genauestens beobachtet zu werden, ob ich das auch richtig mache. Das Lamm war ganz kuschelig und zappelte gar nicht, es war wohl noch ein bisschen verschlafen.

Mittlerweile sind die Lämmer schon größer, und Sannes Schafskäserei Loagerfeld hat wieder ihren vollen Betrieb aufgenommen. Und nun das Neueste: Sanne macht ab dieserSaison auch  Käseversand. Ihr müsst also nicht extra nach Ostfriesland fahren, um den leckeren Schafskäse probieren zu können. Welche Käsesorten im Angebot sind und wie ihr bestellt findet ihr hier. Mein Favorit ist übrigens Chili/Honig. Und der schafsmilchlikör ist wirklich etwas ganzs besonderes.

Hier noch ein paar Schafsfotos, die ich Ostern im Logaerfeld geknipst habe:

Veröffentlicht in Animals - Tiere, Dies und das - "this and that" | Kommentar schreiben »

Lämmer – Lambs

Geschrieben von beyenburgerin - Februar 14, 2012

Meine Freundin Sanne, ja die mit der Schafskäserei in Leer, hat jetzt einen Lämmerblog. Die zweite Aue (weibliches Schaf) hat in diesem Jahr gelammt, Lilly hat Vierlinge bekommen!!! Und ich darf Fotos ausleihen und euch zeigen. Natürlich lohnt es sich, die spannende Geburt in ihrem Blog nachzulesen. Und es wird spannend bleiben, denn zwei Lämmer sind Flaschenlämmer und sollen irgendwann wieder dauerhaft zur Mama.

My friend Sanne, yup the one with the sheepmilk dairy in Leer/Ostfriesland (Northwest Germany) started a  blog with her lambs . The second ewe lambed this year, and she got four lambs!!!! And I may borrow some photos to show them here. If you understand a bit of German, you will enjoy to read her blog. Two of the new lambs need to be bottle-feeded, but they shall get back to the rest of the family as soon as possible.

Die beiden ersten Lämmer dieses Jahres waren auch sehr niedlich/ the first two lambs of this year are very cute too

Diese Lämmer sind allesamt Ostfriesisches Milchschaf x Charollais Kreuzung / These lambs are a crossbreed between eastfrisian Milksheep x Charollais.

Veröffentlicht in Animals - Tiere, Dies und das - "this and that" | 1 Kommentar »

Sunny mit Mantel – Sunny With Coat

Geschrieben von beyenburgerin - Dezember 2, 2011

Es war einmal ein kleiner Hund mit kurzen Haaren, und der Winter kann ja soooo kalt werden / there once was a small dog with short hair, and winter can be soooooo cold

Aber es gibt ja zum Glück zu viele Schafe, die zu viel Wolle haben, nun kann der Winter kommen / but luckily there are many sheep that have too much wool, now winter may come

Mehr über den Hundemantel hier / more about the dog coat here

Kapuze für besonders kalte Tage / hood for very cold days

Veröffentlicht in Animals - Tiere, Knitting - Stricken | 5 Kommentare »

Zurück – Back

Geschrieben von beyenburgerin - Oktober 29, 2011

Wir sind aus dem Emsland zurück, wo wir eine sonnige Woche verbracht haben. Wir sind Fahrrad gefahren, haben es uns gut gehen lassen, gemütlich Tee getrunken, gelesen, ich habe gestrickt. Rasmus fand lesen wohl viel zu anstrengend …

We are back from Emsland, where we spent a sunny week. We did some cycling, relaxing, drinking tea, reading, and I knitted. Rasmus thought that reading was too hard for him …

Bei Sanne haben wir den neuen Bock angeschaut, Sir Finley, der Schüchterne

We visited Sanne and saw her new ram, Sir Finley the Shy One.

Die alte Schleuse Düthe am Dortmund-Ems-Kanal wird wieder in Betrieb genommen, weil die neue instand gesetzt wird.

The old sluice in Düthe at the Dortmund-Ems-Channel is being repaired, because the new one will be maintained.

Zwei Katzenbabys in Düthe / two kittens in Düthe

Und ich hatte tatsächlich nur eine Handspindel mit, kein Spinnrad. Gesponnen habe ich nur wenig, ein bisschen finnishe Wolle von Alison. Dafür habe ich aber 9 Vliese Wolle mitgebracht: Blauwe Texelaar, Schwarzkopf x Texel, Moorschnucke, Blaukopf x Schwarzkopf. Und nein, ich weiß nicht, was ich mit all dieser Wolle machen soll, das Jagdfieber hatte mich mal wieder gepackt.

And I really only had a spindle with me, no spinning wheel. I only spun a bit, Finnish wool from Alison. And I brought nine fleeces home:uwe Texelaar, Schwarzkopf x Texel, Moorschnucke, Blaukopf x Schwarzkopf. and no, I don’t know what to do with so much wool, but hunting fever struck me again.

Veröffentlicht in Animals - Tiere, Dies und das - "this and that", Reisen - Journeys, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | 3 Kommentare »

Alpakas – Alpacas

Geschrieben von beyenburgerin - August 8, 2011

Auf unsere Radtouren fahren wir oft an diesen beiden Alpakas vorbei. Leider kommen sie nur selten an den Zaun.

On our bike tours we often pass these two Alpacas. Unfortunately they  come to the fence rather seldom.

Veröffentlicht in Animals - Tiere | Kommentar schreiben »

Sommerkatzen – Summer Cats

Geschrieben von beyenburgerin - Juli 19, 2011

So eine schwarze Bank ist ja schööön warm im Sonnenschein / a black bench is nice and warm in the sunshine

da bleibt man nicht lange alleine. Kater Merlin bekommt Besuch von Rasmus, dem Kater, der seit Ende Januar auch hier wohnt. / you wont be alone for long in such a cozy place. Cat Merlin is visited by Rasmus, the cat who lives with us too since the end of January.

Und die Bank ist so schön waaaaarm / and the bench is so waaaaaarm

waaaaaarm

bequeeeeeem / commmmmmmmmfortable

laaaangweilig / boooooooring

Hach, endlich wieder allein / yeaaaaah, finally alone again

Veröffentlicht in Animals - Tiere | 2 Kommentare »

Wolle, Katzen, Frühling – Wool, Cats, Spring

Geschrieben von beyenburgerin - März 26, 2010

Von den bunten BFL-Superwash-Färbungen habe ich schon die erste versponnen, um damit den Frühling zu locken.

I spun the first of the selfyed BFL-superwash  tops to attract spring with those wild colours.

Pontus hat mal wieder einen Karton für sich endeckt.

Pontus found himself another nice cardboard box.

Die ersten Krokusse schauen in die Sonne

The first crocusses glimpse into the sun.

Viel besser als die Unmengen Schnee, die wir diesen Winter hatten.


Much better than those huge amounts of snow we had this winter.

Göga hat meinen alten Wollwickler-/Twister überarbeitet. Er hat einen neuen Motor und Antrieb eigebaut und ich kann jetzt die Elektronik vom Elektrospinner dafür benutzen. So kann ich die Geschwindigkeit vorwählen und mit dem Fusspedal an- und ausmachen.

DH revised my wool winder-/twister. He built in a new motor and drive. Now I can use the electronics of the eletric spinner for it. I can choose the speed and drive with the foot pedal.

Veröffentlicht in Animals - Tiere, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | 4 Kommentare »

Kreuzspinne – Cross Spider

Geschrieben von beyenburgerin - September 21, 2009

Kreuzspinnen hielt ich früher immer für selten. Deshalb wundert es mich, dass ich immer wieder welche in unserem Garten finde. Es scheint ihnen hier zu gefallen.

Außerdem ist es spannend, mit einer Makroeinstellung zu fotografieren. Dann kann man Dinge sehen, die das menschliche Auge in ihrer Feinheit so nicht wahrnehmen kann. Die Spinne hält sich mit drei Beinen fest und die anderen fünf Beine beschäftigen sich mit der Beute.

I used to think that cross spiders are rare. Therefore I am amazed to find them in my garden from time to time. They seem to like it here.

It is thrilling as well to take macro photos. Then you can see fine structures which the human eye is not capable to see. The spider is holding itsself with three legs and working on the prey with five.

Veröffentlicht in Animals - Tiere, Dies und das - "this and that" | 2 Kommentare »

Mohairschal – mohair scarf

Geschrieben von beyenburgerin - September 12, 2009

Die Ereignisse der letzten fünfzehn Monate  rauben mir manchmal die Energie. Es fällt mir schwer, ein Strickstück zu Ende zu bringen, aber das Spinnrad schnurrt dafür um so öfter. Das verhilft mehr zu innerer Ruhe. Nun habe ich es endlich mal wieder fertig gebracht, ein Projekt zu vollenden, und das sogar in realtiv kurzer Zeit.

The things that happened in the last fifteen monthssometimes destroy my energy. It is hard for my to finish a piece I am knitting, while the spinning wheel is rather busy all the time.  It makes me calm down more inside. But now I managed to finish a project, even in a short time.

Ich habe vor weniger als drei Wochen diese Wollmischung mit Mohair von Marianne gekauft/ I bought this wool blend from Marianne less han three weeks ago

und gesponnen, es sind 105 gramm und 310 m / and spun it, the strand weighs 105 grams and the wool is 310 m long

Vorgestern ist dieser Schal fertig geworden. Größe 220 x 30 cm. Das kleine Lochmuster habe ich in einem alten Burda Musterheft gefunden, der Rest ist ein eigener Entwurf / two days ago I finished the scarf , size 220 x 30 cm. I found the small lace pattern in an old Burda pattern magazine, the designing of the scarf itsself is my own pattern.

Heute waren wir “in der Stadt” (Wuppertal-Elberfeld). Das sagt man hier so auf dem Lande weit außerhalb der Stadt. Der Löwe hinter dem Elberfelder Rathaus wollte auch mal den Schal testen.

Today we “went to town”(Wuppertal-Elberfeld). That’s what we say here in the countryside outside town. The lion behind the Elberfeld city hall wanted to test my new scarf.

Merlin hatte Anfang der Woche ein schönes neues Schlafplätzchen gefunden. Ich habe das kardierte Vlies Finnschaf (finull) x Ryaschaf mal wieder rausgeholt und fertig gesponnen. Die Wolle ist sehr weich, das gefiel Merlin. Heute habe ich allerdings den letzten Rest der Wolle aufgesponnen, nun muss ich sie noch haspeln und baden.

Merlin found a nce place for sleeping in the begining of the week. I worked on the carded fleece finnsheep (finull) x Ryasheep again. The woll is very soft, which Merlin liked a lot. Bad luck for him,I spun the last bit of it today. Now it still needs to be on a strand and relax in a nice bath.

Veröffentlicht in Animals - Tiere, Knitting - Stricken | Kommentar schreiben »

 
Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.

Join 62 other followers