Sonnentage – Sunny Days
Vor drei Tagen hat unsere Photovoltaikanlage den bisher höchsten Ertrag gebracht. Um Anlagen unterschiedlicher Größe in ihrem Ertrag vergelichen zu können, gibt es den Wert “Ertrag Spezifisch” in der Einheit kWh/kWp. Dieser Wert ist natürlich in erster Linie davon abhängig, ob die Sonne scheint und vor allem wie lange. Dennoch gibt es eine Art Obergrenze, die man nur selten überschreitet und viele Photovotaikanlagen sogar nie. Vielen Anlagenbetreiber träumen nur davon, einmal die 7,0 kWh/kWp zu schaffen. Und ich gebe zu, dass ich auch davon geträumt habe. Und dieser Traum ist tatsächlich zum dritten Mal wahr geworden, aufgerundet sind es sogar 7,2 kWh/kWp. Der besondere Tag war am 25. Juni, also vor drei Tagen.

Um so einen Wert zu erreichen, ist es nicht genug, dass einfach nur die Sonne scheint und keine Wolken am Himmel sind. Es gehören noch mehr Faktoren dazu. Die Außentemperatur darf nicht zu hoch sein. Ab ca. 25 Grad sinkt der Wirkungsgrad einer PV-Anlage mit jedem Grad mehr um etwa 0,45%. Die Module können locker eine Temperatur von 70 Grad erreichen. Die Wechselrichter sollten besser im Keller als auf dem Dachboden montiert sein, weil ein Keller idR kühler ist. Auch den Wechselrichtern kann es ziemlich warm werden und dann sinkt die Leistung. Damit die Module nicht zu warm werden, müssen sie eine gute “Hinterlüftung” haben. Das heißt, dass die Module ein bisschen Abstand vom Dach haben sollen. Aus statischen Gründen und zur besseren Hinterlüftung wurden unsere Module mit einer sogenannten Kreuzmontage montiert.

Es werden zunächst Aluminiumträger längs einiger Dackbalken senkrecht zum Dach angebracht. Dann werden Querschienen angeschraubt, in die die Module eingeschoben werden. Der Wind kann dann unter den Modulen “durchpfeifen”.

Unsere Faktoren, um den magischen Wert von 7,2 zu erreichen waren also folgende:
- Lange andauernder Sonnenschein, nur zwei Wölkchen
- Außentemperatur nicht zu hoch, bei ca. 20 Grad
- Ein ständiger leichter Wind, der die Module gekühlt hat
Three days ago our PV plant generated the highest electricity rate ever. For comparing PV plants of different sizes, there is a parameter which is called “Ertrag spezifisch2 in German, the unit is kWh/kWp. Of course the amount of genreted electricity is mainly dependent on a lot of sunshine. But besides that, there are some more parameters which influence the net efficiency.And there is an upper limit, which is hard to overshoot, 7.0 kWh/kWp. Many PV plants in Germany will never overshoot it, but the owners just dream they might one day. It was the same for me, but three days ago our PV plant even generated 7.2 kWh/kWp.
To produce such a high output of electricity it isn’t just enough that the sun shines. There are other factors which are important as well. The outside temperature may not be too high. above 25 °C the net efficiency of PV modules decreases about 0.45% per °C. Modules can easily be 70 °C warm. The inverters should be in a cold place like the cellar, that is better than being mounted in the attic. If the inverters become too warm their net efficiency decreases as well. The modules should have a good back ventilation, which means they should have some distance to the roof. For static reasons and for a better back ventilation we cho se the cross mounting. Aluminium beams are mounted vertical along the roof beams. Then rails re mounted across, into which the modules are fitted. The distance between the modules and the roof allows the wind to blow through the gap.
Our determinant to reach the magical 7.2 were the following:
- long lasting sunshine, only two small clouds
- outside temperature not to high, about 20°C
- a permanent slight wind for cooling the modules
Juni 27, 2009 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | No Comments Yet
100000 – 10000
Toll, heute geht der Zähler auf 100.000 Besucher.
Am 16. Oktober 2007, also vor etwa 1 1/2 Jahren, ist mein Blog auf WordPress.com umgezogen. Damals hätte ich nicht gedacht, dass ich so viele Besucher bekommen werde. Vielen Dank für Euren Besuch.

10.000: Am 11. April hatte unsere Photovoltaikanlage ihren ersten Geburtstag. Eine Woche zuvor überschritt der Ertrag die 10.000 Kilowattstunden- Grenze. Am Geburtstag lag der Ertrag bei 10.350,1 Kilowattstunden. Damit lag der spezifische Ertrag bei 921 kWh/kWp. In unserer Gegend mit dieser Ausrichtung (Süd – 10 Grad), mit 28 Grad Dachneigung und mit den Verschattungen im Winter lag das Soll bei 810 kWh/kWp oder 9116 Kilowattstunden. Somit hat die Anlage das Soll um mehr als 13,5 % überschritten. Wir sind sehr zufrieden. Mein Traum war, dass wir die 10.000-kWh-Marke überschreiten, auch wenn das eigentlich unrealistisch war, aber wir haben es geschafft
Wow, my visitor’s counter will pass 100,000 visitors today. On the 16th October 2007, about 1 1/2 years ago, my blog moved to wordpress.com. That day I didn’t expect to have so many visitors here.Thank you for visiting my blog.
10,000: On April 11th our photovoltaics plant had its first anniversary. One week before it passed the 10,000 kilowatthours-line. The production at the birthday was 10,350.1 kWh. So the specific production per kWp was 921. In our area the average target is 810 kWh/kWp (9116 kWh), regarding the fact that the roof is turned 10 degrees to the east and has an inclination of 28 degrees, plus quite a bit of shadows on it in the winter. So it produce more than 13.5 % over its target. We are very pleased with that. My dream was to pass the 10,000-kWh-line, though that dream was quite unrealistic, but we made it 
April 24, 2009 Verfasst von beyenburgerin | Dies und das - "this and that", Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | No Comments Yet
Basteleien – Puzzling around
Eigentlich sollte der Kamin ja schon längst fertig sein, aber Gögas Krankheit ist uns dazwischen gekommen. Donnerstag muss er leider wieder zur 4. OP ins Krankenhaus, da werden wir mit dem Kaminumbau immer noch nicht fertig. Die Seite mit den Installationen verlangt einiges an Ideen, und auch die Steuerung muss nochmal umgebaut werden, damit sie gut in dem Kaminumbau passt. Das wird also noch ein paar Wochen dauern. Vorgestern sah der Kamin noch so aus wie hier

und das hier ist ein “Baustellenfoto” von heute

Zwar ist er noch nicht fertig, aber das sieht schon mal besser aus. Es war mein erster Versuch, Fliesen zu kleben, ich bin zufrieden. Wenn Göga wieder fitter ist, werden wir die restliche Seite fliesen, den Stein mit Fleckenschutz behandeln und dann verfugen.
Zwischendurch war es heute seeehr kalt im Wohnzimmer, denn es wurde eine weitere Umweltschutzmaßnahme durchgeführt. Die Hälfte des Fensterglases im Haus wurde ausgetauscht. Das alte Glas hatte einen Ug-Wert von ca. 3,0, das neue hat 1,2. Anfangs hatten wir überlegt, ob wir das alte Glas selber entfernen, aber das haben wir dann doch lieber Fachleuten überlassen

Nein, das sieht nur so aus, als ob es Spaß macht, das ist Präzisionsarbeit, damit nicht überall Splitter rumliegen. Nur zwei kleine Fenster ließen sich so ausbauen, die anderen mussten in eingebautem Zustand neu verglast werden.
The fireplace should have been finished since ages, but DH’s illness intervened that. He will be in hospital for his 4th operation on Thursday. The side with the installation needs some more ideas, plus the control panel has to be rebuilt. So this will take some more weeks to be finished. Two days ago the fireplace looked like on the first photo, today – still building site – like on the second. This was my first try to adhere tiles, I am content with the result. When DH is fitter again, we will do the remaining side, protect the stones with “anti-stain” and fill the fugues.
Today it was veeery cold in the living room for some time. The reason was that we made a new envronmentally friendly porject. We got new glass for the windows, now they don’t let so much warmth get outside. In the beginning we thought about removing the old glass ourselves, but now we were lucky we did the specialists do that. On photo three it looks like the craftsman has fun, but it is more that he works with precision to prevent tiny bits of glass flying around. Only two windows could be done this way, the others could not be removed from their place.
Dezember 8, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | 2 Kommentare
Sonnenernte – solar harvesting
Es gibt etwas Erfreuliches zu berichten: Heute hat unser Photovoltaikanlage die 500 kWh/kWp überschritten, und das nach 108 Tagen. Nun haben wir noch 257 Tage Zeit, um 350 kWh/kWp zu ernten, der für unsere Region durchschnittliche Jahresertrag. Die Chancen stehen also sehr gut, dass wir mehr erwirtschaften. Bisher hat die Anlage 5650 Kilowattstunden produziert – etwa 1000 kWh mehr als unser Jahresbedarf mit 5 Personen ist – und der Umwelt 3953 kg CO2 erspart.

Today I have to report something great: our photovoltaics plant delivered its first 500 kWh/kWp after just 108 days. Now there are 257 days left to gain the next 350 kWh/kWp, the average amount for our area per year. So we might deliver a bit more than that. The plant produced 5650 kilowatthours so far – approximately 1000 kilowatthours more than our annual conspumtion with five persons – and saved the world 3953 kilograms of carbondioxide.
August 7, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | No Comments Yet
Diabetikersocken – diabetics socks
Gerade ist ein paar Diabetikersocken für meine Mutter in Arbeit. Die Wolle ist extrem edel und selbstgesponnen, Satinangora mit allerfeinstem Alpaka:

These will become socks for my mother, who has diabetes. As she has always cold feet they will be fin for her. Selfspun wool from satinangora and very fine alpaca.
Lesestoff für den Urlaub ist gestern angekommen, u.a. der neuese Paperback-Strickkrimi von Maggie Sefton

Something to read for the holidays. The knitting Mystery from Maggie Sefton was just published as paperback.
Am Sonntag war Spinnen im Museum, und Marianne aus Holland war dort. Sie färbt so tolles Kardenband, überwiegend Mohair von ihren eigenen Ziegen, da musste ich einfach zuschlagen:

On Sunday Marianne from Holland was at our spinning meeting in the Museum. She always offers nice wool, mostly mohair from her own goats, and she is a master in dyeing, so I had to buy wuite a bit.
Am Samstag haben wir endlich die Holzspaltaktion beendet, bei sowas merkt man, dass man alt wird. Das Holz liegt zweireihig und vorne dreireihig und muss jetzt erst mal trocknen:

Last week on Saturday we finished chopping wood, I really felt that I am getting old. The wood is piled in two and three columns and now hast to dry for two years.
Juni 12, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Spinning | | No Comments Yet
Sonne und Energie – Sun and Energy
Das Wetter im Mai war überwiegend gut, so hat die Photovoltaikanlage ordentlich Strom produziert, über 50 % mehr, als in einem Mai zu erwarten war:


The weather was nice in May, so the photovoltaics plant on our roof generated 53% more than expected for the month May.
Am 2. Juni kamen Wolken wie aus heiterem Himmel auf. Zehn Minuten nach diesen Fotos ging ein schweres gewitter nieder:

On 2nd June, some clouds developed out of a blue sky. Ten minutes after these photos were taken we had a bad thunderstorm.
Der Kamin wird auch in den nächsten Wochen fertig werden. Gestern war ich noch einmal beim Steinlieferanten, Firma Oliv in Schwelm, und habe einen wunderbaren Stein gefunden. Dies ist Anröchter Sandstein. Er hat einen grüngrauen Farbton, und ich habe diesen Stein schon Anfang der 80iger an den Kirchen in Soest bewundert.

We found the perfect coating for our fireplace, a special sandstone in a greyish green that comes from an area about 100 km east from here.
Und hier möchte ich auf eine wichtige Aktion aufmerksam machen. Es gibt eine Initiative, die versuchen möchte, einen hersteller für ein kostengünstiges Hybridauto zu finden, was dann in Serie hergestellt werden soll. Dieses Auto soll die Kurzstrecken mit Elektroantrieb fahren, kann aber auch aufgrund des Hybridantriebs längere Strecken fahren. Hier ist eine umfangreiche Information zu dem Thema: E3-Mobil . Wichtig ist, dass sich möglichst viele Interessenten melden, um unverbindlich ihr Interesse anzmelden, um die Verhandlungsposition der Initiative zu stärken. Ich denke nicht erst neuerdings über die Energie der Zukunft und erneuerbare Energien nach. Leider bin ich darauf angewiesen, mit dem Auto zur Arbeit zu fahren. In meinen Überlegungen bin ich zu dem Schluss gekommen, dass ich irgendwann ein Elektro-Hybrid-Auto haben möchte, weil das am Umweltfreundlichsten ist. Ich hoffe sehr, dass diese Initiative Erfolg hat. Also werde ich das Anmeldeformular unten auf der Seite ausfüllen und an die Initiative faxen.
There is an initiative planning to find a big car producer who will produce an electric hybrid car at a reasonable price. The initiative needs people showing their interest in such a car without actually having to buy it, it is no contract. The information is just in German, but you might still catch some of the features of the planned car, which in my opinion will be the car of the future. If you want to support this idea, fill in this form and fax it to the phone number in Germany which you can find on the second page.
Juni 5, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | 2 Kommentare
Wochenende – weekend
Im Moment komme ich kaum noch zum stricken oder spinnen, es ist einfach viel zu viel anderes zu tun. Der Job ist gerade stressig, und ansonsten haben wir mit der Bearbeitung des Holzvorrats reichlich zu tun. Wir konnten Holz von Bäumen übernehmen, die aus Sicherheitsgründen entfernt werden mussten. Dafür mussten wir aber auch reichlich mitarbeiten, und der gesamte Holzvorrat muss noch ofenfertig gespalten und gelagert werden.


Außerdem ist noch viel Arbeit am Kamin, bis der mal fertig ist. Nun ist er fertig ummauert, muss aber noch mit Steinplatten oder Fliesen gelegt werden. Bis hierher war es auch schon viel Arbeit. Die Mineralwollplatten liegen erst mal provisorisch auf dem Kamin, damit mehr Leistung ins Heizungssystem geht.

Right now I lack time to do some knitting or spinning. I have some extra work in my job, plus we managed to get some firewood from trees that had to be cut nearby for security reasons. Of course we had to help and now we have to cut all that firewood and store it for some years.
Our fireplace also takes some time and some hard work. I finally finished setting up all walls. Now we have to plan how to coat it with tiles or natural stone plates. The mineral wool on top is just temporary to obtain more heat being pumped into the central heating system.
Mai 24, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | 1 Kommentar
Sonntag im Mai – Sunday in May
Ein Sonntag im Mai, allerdings kein sonniger Tag. Immerhin regnet es nicht, nachdem die letzten Tage regnerisch waren und auch schwere stundenlage Gewitter niedergingen. Ich sollte endlich mal die Teile einer Jacke zusammennähen, nachdem sie nun fertig gestrickt sind.
Heute ist ein großer Flohmarkt in Schwelm, der nächsten Stadt von hier aus. Dieser Flohmarkt ist gut besucht, und man findet immer nette Kleinigkeiten:

Das Nicischaf suchte dringend ein neues Zuhause, und die Wolle – eine Mischung aus dünner Merino, Viskose und Polyamid im Bouclecharakter – wollte auch mit.
Überall steht noch Bauzubehör rum, da noch einige Arbeiten anstehen

aber dazwischen bilden die Akeleien einen freundlichen Farbtupfer. In unserem Garten befinden sich aufgrund des Bodens Unmengen Schnecken, die kaum etwas leben lassen, aber Akeleien mögen sie zum Glück nicht.

Ich habe immer noch nicht wieder genug Zeit zum Handarbeiten. Es gibt viel im Garten zu tun, der Kamin muss nach fertig ummauert werden, und Holzbeschaffung ist auch recht nützlich. Im Winter ist wegen des Asthmas meine Leistungsfähigkeit stark eingeschränkt, nun genieße ich es, mal wieder so richtig ordentlich einen Workout bei Arbeiten im Freien machen zu können. Hier Impressionen zum Thema Kamin und Holz:


Bei der Entwicklung der Heizölpreise sind wir sehr froh, die Entscheidung für diesen Kamin getroffen zu haben. Es dauert allerdings noch ein bisschen, bis der komplett eingemauert ist. Da braucht es gute Ideen, damit die Armaturen trotzdem gut zugänglich bleiben.
A Sunday in May, but not a sunny day. At least it does not rain after the heavy thunderstorms that we faced three days ago. I should start sewing the parts of this cardigan together. after the knitting itsself is finished.
Today is a fleamarket in the next town, Schwelm, with a lot of visitors. There are always some nice things to buy, as you can see in the photo: This time a toy sheep and some wool of high quality with merino, Viscose and polyamid in it.
There ist still builduing material everywhere, but the comlumbines are in blossom. They are the only surviving flowers of the slug attacks in our garden.
There is still not a lot of time for needlework. There is a lot of work in the garden and provisoning of firewood. In winter I am not strong enough to do a lot of work in the garden because of my asthma, but now my body like workout outdoors. The waterbearing fireplace needs to be wrapped in stones, but that takes quite a bit of time and additionally some special planning, as the technical equipment needs to be accessible easily. Regarding the sharply rising costs for oil for heating we are really glad we decided to buy this waterbearing fireplace.
Mai 18, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | No Comments Yet
1 Monat Sonne – 1 month sun
Heute vor einem Monat ist unsere Photovoltaik-Anlage ans Netz gegangen. Nach dem langen und dunklen Winter hat sich die Sonne etwa zu der Zeit, als wir ans Netz gegangen sind, entschlossen, sich doch mal ein bisschen häufiger blicken zu lassen. Hier ein paar Ergebnisse:

Bisher wurden der Welt durch diese PV-Anlage 1036 kg CO2 eingespart. Heute war der bisher sonnigste Tag, trotz der kleinen Wolke am Mittag.

Der Mai war bisher wunderbar sonnig.

Noch vier sonnige Tage, dann ist das Monatssoll für Mai erreicht. Und danach ist noch jede Menge Monat übrig.
Hier die Erträge bisher: Anlagegröße 11,28 kWp
1502,4 Kilowattstunden erzeugter Strom, also 133,2 kWh/kWp, das entspricht einer Einspeisevergütung von 713,7 Euro.
Exactly one month ago our photovoltaic power plant deliverd the first electric current to the grid. After the long and dark winter that we had here the sun decided to show up more often just when we started delivering current. Above you can see some results. We saved the world 1036 tons of CO2. Today was the sunniest day so far, even with a small cloud around noon. May was very sunny so far. Just four more of those very sunny days, and we reached the target for this month.
The size of our photovoltaic plant is 11.28 kWp. We delivered 1502.4 kWh electric current to the grid, which means 133.2 kWh/kWp in just one month.
Unser zweites Projekt, der wasserführende Kamin, ist etwas ins Stocken geraten. Die Rauchrohre, die von einem großen Rauchrohrhersteller stammen, wurden falsch beschichtet, dadurch entstand beißender Qualm. Die Austauschrohre liegen schon hier, wahrscheinlich werden sie am Dienstag eingebaut. Danach muss der Kamin nochmit Steinen verpackt werden.
Our second project, the waterbearing fireplace, isn’t finished yet. There was some wrong coating on the boiler tubes, so they need to be replaced. I hope this will take place on Tuesday, and we still need to wrap that fireplace into stones.
Mai 11, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | 1 Kommentar
Mystic Light fertig -finished
Das Mystic Light Tuch ist fertig so sieht es ungespannt aus:

Und so sieht das Tuch gespannt aus:

Es ist schön groß geworden, ca. 240 x 120 cm, gestrickt mit kuschelweichem selbstgefärbtem und selbstgesponnenem Superwash Kammzug.
The Mystic Light shawl is finished. It is knitted from selfdyed and selfspun supersoft superwash roving. The size is 240 x 120 cm, knitted with Addi Lace needles 5.5 mm.
Unser zweites “Mystic Light Projekt” zum Umweltschutz ist leider noch nicht fertig. Es sind unvorhersehbare Probleme aufgetaucht, und so wird es noch bis Montag dauern, bis wir Brauchwasser und Heizung mit Holz erwärmen werden statt mit Heizöl.
Unfortunately our second “Mystic Light project” for using environmentally friendly renewable energy sources is not finished yet. Some unpredictable problems occured, and so we habe to wait until Monday to use wood instead of oil for heating water and central heating.
April 24, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Spinning | | 7 Kommentare
About
Kategorien
- About…
- Animals – Tiere
- Anleitungen
- Books – Bücher
- Das Bergische – My area
- Dies und das – "this and that"
- Erneuerbare Energien – Renewable Energies
- Free Patterns
- Knitting – Stricken
- My Photos – Fotos
- Reisen – Journeys
- Sewing – Nähen
- Sheep – Schafe
- Spin Tech – Spinnräder etc.
- Spinning
- Weaving – Weben
- Wooly Diary – Wolliges Tagebuch
Archive
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
- Juni 2008
- Mai 2008
- April 2008
- März 2008
- Februar 2008
- Januar 2008
- Dezember 2007
- November 2007
- Oktober 2007
- September 2007
- August 2007
- Juli 2007
- Juni 2007
- Mai 2007
- April 2007
- Januar 2007
-
Knitalongs
-
Neueste Kommentare
ZiZi zu Anleitung Weste Sissy Rita zu Mia Bella Tuch – Sh… brigitte zu Revontuli Roswitha zu Zeit zu Färben – Time to… Ruthy zu Sommerferien – Summer…
Blogroll
Interessante Links
- Beyenburger Sonne
- Chatstammtisch
- Drops – Garnstudio
- E3-Mobil
- Forum Sonne
- Handysocken Simbabwe
- Loremo
- Mariannes Spinnräder
- Michas Cellopages
- Sauerlandwolle
- Sieburg Elektrotechnik
- Spinnrad-Forum
- Spinnradbau Walther
- Suzy’s patterns
- Tesla Roadster
- Tinkas Shop
- Wetter – Satellitenbilder
- Wollfabrik Huppertz
- World of Wool
- Wupperblog
-
Flickr Photos


More Photos -
Blog Stats
- 113,079 Visitors
-
Spam Blocked
Site info
Beyenburgerin’s WeblogTheme: Andreas04 von Andreas Viklund. Bloggen Sie auf WordPress.com.




