Zwei neue Filzhüte nach der Anleitung aus Nordic Felted Knits sind fertig. Meine Tochter wollte gerne einen in Blau haben, und die Wolle reichte auch für einen Hut für mich:

Der Zetor Shawl ist in Arbeit:

Von der gefärbten Wolle ist wieder etwas fertig gesponnen, die Wittener Milchschafwolle, verzwirnt mit einem Faden Konengarn/Baumwolle:

Und bitte nicht wundern, wenn es hier in den nächsten Wochen nichts zu lesen gibt. Morgen geht es nach Schweden, Urlaubs- und Silberhochzeitsreise. Die Wachkater und Tochter samt Freund bewachen derweil Haus und Wollberge.
My daughter wanted a felted blue hat, and there was enough wool to make another one for me. The pattern is from Nordic Felted Knits. The second photo shows the Zetor Shawl that I am working on. On the third you can see wool I spun from my dyed wool left front, twisted with some bought thin cotton thread.
Don’t wonder if it gets quiet here during the next weeks. Tomorrow my husband and I will set of to Sweden for holidays/journey because of our silver wedding. House and wool stash will be guarded by our cats, our daughter and her boyfriend.
Juli 9, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Dies und das - "this and that", Knitting - Stricken, Spinning |
|
Keine Kommentare
Hier ein Foto vom Strickfilzhut mit Inhalt:

Und dann spinne ich im Moment viel im Garten. Ein zweiter Strang von der Space Multicolor ist fertig, ebenso ein fluffiger Strang Lammwolle-Mohair-Mix (110g, 317 m). Space ist prima für mindless spinning, die Spule rechts im Bild habe ich gesponnen, während ich in dem Buch “The Shop in Blossom Street” gelesen habe.

Here is a phot of the hat including its user. On the photo below you can see wool I spun lately. I am still working on the multicolour “Space”, plus did some turquoise wool in between., which is a blend of lambswool and mohair. The bobbin on the right was spun while reading in the book “The Shop in Blossom Street”.
Juli 2, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Knitting - Stricken, Spinning |
|
3 Kommentare
Eigentlich wollte ich mir ja schon immer einen Strickfilzhut machen, nun Habe ich ja dieses Buch gekauft und direkt einen Hut daraus genadelt- So sieht er vor dem Filzen aus

und so nachher

Gestrickt aus selbstgesponnener Guteschafwolle, die ich mit hellblauem Merino verzwirnt habe. Die Krempe habe ich etwas breiter gemacht als in der Anleitung.
Und dann ist endlich diese Kurzweste nach eigener Idee fertig geworden, gestrickt aus 165 g Space, die ich als Dochtgarn gesponnen habe:

I bought this wonderful book and had to knit one pettern immediately. I always wanted to knit and felt a hat, so I did that now with selfspun wool from Gutesheep and Merino. I made the edge (brim?) a bit wider than suggested. An I fiannly finished that short vest, knitted from selfspun singleply space, no pattern available, just my own idea.
Juni 30, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Knitting - Stricken |
|
1 Kommentar
Aus einem kleinen Knäuael buntem Mohair mit Milchschafwolle, gerade mal 73 Gramm und 125 Meter, habe ich gestern nachmittag einen schmalen Wabenschal gestrickt

Froma small skein of coloured mohair and milksheep blend which weighes just 73 grams and has only 125 metres length I knitted a narrow Wabenschal yesterday afternoon.
Juni 24, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Knitting - Stricken |
|
1 Kommentar
Die Angorasocken und ein Handwärmer für meine Mutter sind rechtzeitig zu ihrem heutigen 87. Geburtstag fertig geworden:

Der Handwärmer aus Angora und neuseeländischer Lammwolle ist eine Art Muff, der hoffentlich ihre Finger wärmen wird. Leider hat sie nämlich durch die Diabetes nicht nur ständig kalte Füsse, sondern auch kalte Hände.
Und dann kam heute noch ein Paket von der Tischlerei Walther mit fünf Zusatzspulen für mein Spinnrad Ella.

Nun habe ich acht Spulen, das wird wohl erst mal reichen.
The angora socks are finished and ready to be a present for my mother’s 87th birthday today. She gets a handwarmer as well, because diabetes also causes permanently cold hands and fingers.
I got a parcel from the Tischlerei Walther today, containing five more bobbins for my Ella spinning wheel. Now I have eight bobbins, which will be enough for a start.
Juni 19, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Knitting - Stricken, Spinning |
|
1 Kommentar
Das erste paar Angora-Alpaka-Socken ist fertig. Nun muss ich mich mit dem Stricken ranhalten, denn meine Mutter hat am Donnerstag ihren 87. Geburtstag. Das nächste Paar wird grau mit creme.

Dann brauchte ich noch gestern etwas zur Beruhigung, also habe ich noch Space versponnen:

The first pair of angora-alpaca-socks is knitted, but I have to hurry a bit with the second, because it is my mother’s birthday on Thursday. And then I needed something to relax, so I spun some Space.
Und dann ist da noch die Geschichte von der Spinnenmama, die auf ihre Kinder aupasst. Eine Schüssel, Reste von Erdbeeren mit Zucker waren, stand vorübergehend auf der Spülmaschine. Als ich sie in die Spülmaschine räumen wollte, war sie bewohnt. Also ließ ich die Spinne (Körperlänge ca. 5 mm) erst mal in Ruhe.

Und siehe da, es hat sich gelohnt. Die Spinennmama passt auf ihre Spinnenkinder auf und wenn die zu faul sind, lassen sie sich von Mama tragen.

Vergrößert/ magnified:

And then there is this story of the little spider mama. A bowl with the remainders of strawberries and sugar was standing on the dishwasher, and I wanted to put it inside. But by then there was a lodger already, a small spider, length of the body about 5 mm. And it was a good idea to leave the spider alone. As magnifying by digital photography shows, she is a caring mom, guarding her little spider kids. And as they are lazy sometimes, they love to be carried around by her.
Juni 15, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Animals - Tiere, Knitting - Stricken, Spinning |
spider |
1 Kommentar
Gerade ist ein paar Diabetikersocken für meine Mutter in Arbeit. Die Wolle ist extrem edel und selbstgesponnen, Satinangora mit allerfeinstem Alpaka:

These will become socks for my mother, who has diabetes. As she has always cold feet they will be fin for her. Selfspun wool from satinangora and very fine alpaca.
Lesestoff für den Urlaub ist gestern angekommen, u.a. der neuese Paperback-Strickkrimi von Maggie Sefton

Something to read for the holidays. The knitting Mystery from Maggie Sefton was just published as paperback.
Am Sonntag war Spinnen im Museum, und Marianne aus Holland war dort. Sie färbt so tolles Kardenband, überwiegend Mohair von ihren eigenen Ziegen, da musste ich einfach zuschlagen:

On Sunday Marianne from Holland was at our spinning meeting in the Museum. She always offers nice wool, mostly mohair from her own goats, and she is a master in dyeing, so I had to buy wuite a bit.
Am Samstag haben wir endlich die Holzspaltaktion beendet, bei sowas merkt man, dass man alt wird. Das Holz liegt zweireihig und vorne dreireihig und muss jetzt erst mal trocknen:

Last week on Saturday we finished chopping wood, I really felt that I am getting old. The wood is piled in two and three columns and now hast to dry for two years.
Juni 12, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Spinning |
|
Keine Kommentare
Gestern im Wülfing-Museum waren leider nicht viele Besucher, so war das dann ein gemütliches Spinntreffen in einem interessanten Ambiente ohne viel Aktion. Ich habe fleißig gesponnen, auch anschließend zu Hause noch. Das neue Spinnrad musste ja intensiv getestet werden. Alle Geschwindigkeiten, verschiedene Materialien: Kammzug, Mohair, Angora. Auf dem Ella spinnt es sich einfach nur toll, was für ein traumhaftes Spinnrad. Hier sind die ersten Ergebnisse:

Oben Kammzug Ombria von Huppertz, 236 g mit 1120 m Lauflänge, ein stabiler Faden mit viel Drall. Das ging alles auf eien Spule, und es hätte noch mehr draufgepasst. Unten buntes Mohair von Marianne, verzwirnt mit grauer Wittener Milchschafwolle. Und dann habe ich mir nach längerer Überlegung noch etwas geleistet:

Knitpicks Harmony Stricknadeln von der Wollbox, und wenn schon, dann richtig, also mit Extraspitzen und Extraseilen. Das Denise Nadelset habe ich schon weitergegeben. Ich stricke einfach zu fest für Denise Nadeln.
Unfortunateky there were not many visitors in the Wülfing-Museum yesterday, but we had a nice spinning meeting there in a nice place. I even spun some more at home and tested my new spinning wheel intensively. it is even much better than I thought. I tried all the different ratios/speeds, and different material, like roving, mohair and angora. Everything can be spun fine on it. On the photo you can see the roving, 236 grams and 1120 metres, plus some multicolour mohair from Marianne twisted with some grey sheepwool. I also spent some mone on needles after thinking about it for three quarter of a year. Now I bought a complete set of knitpicks with some extra equipment. I sold my “old” Denise set already, because my knitting is too tight for them.
Juni 9, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Knitting - Stricken, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch |
|
1 Kommentar
Was mag wohl aus diesem unförmigen Ding aus selbstgesponnener Gotlandwolle werden?

Noch sieht es ja ziemlich nutzlos aus, aber nachdem es in der Waschmaschine war, kann man erkennen, was das werden sollte und auch geworden ist, Merlin führt das mal vor:

und prima ducken kann man sich darin auch, jetzt ist Merlin unsichtbar

Was für ein Glück, dass Pontus lieber unter der Gartenliege liegt:

What might become of this formless thing made of handspun Gotland wool? After it was in the washing machine, it has a better shape and Merlin shows what it was made for. Lucky him, Pontus prefers to sleep under the sunbed.
Juni 7, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Animals - Tiere, Knitting - Stricken, Spinning |
|
2 Kommentare
Endlich ist mal wieder ein UFO fertig geworden. Eine Jacke aus selbstgesponnenem Space-Kammzug von der Wollfabrik Huppertz. Nach einer Vorlage aus dem Heft Maschenspass 1/2007, Modell 16. Allerdings in Größe 50 statt 38/40 und auch länger als in der Vorlage.

Finally one UFO is finished. Knitted from selfspun Space roving from Wollfabrik Huppertz. The pattern idea derives from Maschenspass 1/2007, model 16, but I made some changes in the size and the length of the cardigan.
Mai 22, 2008
Verfasst von
beyenburgerin |
Knitting - Stricken, Spinning |
|
4 Kommentare