Beyenburgerin\'s Weblog

Stricken Spinnen Knipsen Energie

Archiv für die Kategorie ‘Knitting – Stricken’

N-O-Ruffles

Geschrieben von beyenburgerin - Mai 12, 2012

Hier ist mal wieder ein neu entworfenes Tuch, Arbeitstitel N-O-Ruffles, was so viel wie “keine Rüschen” heißt. Und wenn das “keine Rüschen” heißt, kann man sich denken, was wohl als nächstes Tuch kommt. Gestrickt  aus Sockenwolle, Hot Socks Rainbow. Und mit nur 100 g und Nadelstärke 5,5 mm ist dieses Tuch 215 x 90 cm groß geworden. Natürlich ist es bei diesem Lochmuster auch super-elastisch. Also ein richtig praktisches Sommertuch. Die Anleitung gibt es demnächst, das wird eine Serie von Tüchern. Das zweite ist auf den Nadeln. Nach dem dritten könnten die Anleitungen online kommen.

Here is my latest shawl design, named N-O-Ruffles so far. And you might imagine from this name what the next pattern might be.  Knitted from  sockyarn Hot Socks Rainbow. And just 100 grams and needle size 5.5 mm made a size of 215 x 90 cm. Of course it is also super elastic with this lace pattern, a real nice summer shawl. The pattern will be online in a while, it will be a series of shawls. The second is on the needles. After the third the pattern will come online.

Veröffentlicht in Knitting - Stricken | 3 Kommentare »

Ten Stitch Blanket

Geschrieben von beyenburgerin - Mai 4, 2012

Eigentlich heißt diese Decke Ten Stitch Blanket, aber ich habe mit 12 Maschen angefangen und dann auf 15 und 18 Maschen gesteigert. Gestrickt aus selbstgesponnener selbstgefärbter Wolle vom besonderen Schaf Pünktchen. Größe 140 x 120 cm, 837 g. Gestrickt mit 4 mm Nadelstärke, Rand mit 5 mm Nadelstärke.

This afghan is called Ten Stitch Blanket , but I started with 12 stitches and increased to 15 and then 18 stitches. It is knitted from selfspun selfdyed wool from the special sheep Pünktchen. Size 140 x 120 cm, 837 grams. Knitted with 4 mm needles, and the edging with 5 mm needles.

Pünktchen lebt leider nicht mehr, hier ist ein Foto mit seiner Schäferin Astrid zusammen. / Unfortunately Pünktchen is not alive any more, here you can see it with its shepardess Astrid.

Pünktchen war ein sehr besonderes Schaf. Es schien zu denken, dass es eigentlich ein Mensch ist. Es war gerne unter Menschen, und es wurde sehr gerne gekrault. Es war unter 80 Schafen Astrid Lieblingsschaf. Leider bekam Pünktchen 2007 die Blauzungenkrankheit. Astrid hat Pünktchen viele Wochen gesund gepflegt. Aber so ganz hat sich Pünktchen nie erholt und starb etwa ein Jahr später. Gesponnen habe ich die Wolle 2007 und 2009. Letztes Jahr kam dann bei Ashford die Farbe Emerald raus, und ich färbte daraufhin die Wolle Emerald und Teal, um dann eine Decke daraus zu machen. Meistens war diese ein UFO, ich habe über ein Jahr daran gestrickt. Es ist klar, dass diese Decke nicht hier bleiben kann. Ich werde sie mir noch ein paar Tage anschauen und dann zu Astrid schicken. Sie weiß noch nichts davon, aber ich bin sicher, dass sie sich sehr freuen wird.

Pünktchen was a very special sheep. It seemed to think it was human. It like to be amongst humans and even more to be cuddled. It was Astrid’s favourite sheep of 80 ones. Sadly Pünktchen got blue tongue disease. Astrid cared for her for weeks, but Pünktchen never really got fit again.  And it died about a year later. I spun the wool in 2007 and 2009. Last year Ashford released the colour emerald. So I dyed the wool in emerald and teal with the intention to knit a blanket from it. It was an UFO most of tghe time and took more than a year. I cannot keep this blanket for sure. I will look at it a few more days, and then I will send it to Astrid. She does not know about that yet, but I am sure she will be very happy.

Veröffentlicht in Dies und das - "this and that", Knitting - Stricken, Sheep - Schafe | 4 Kommentare »

Spring Flowers Shawl

Geschrieben von beyenburgerin - April 27, 2012

Das neueste Gestricksel und in bisschen größer ist dieses Tuch als das gelbe, deshalb Shawl und nicht Shawlette. Das Design ist mein eigenes, es wird demnächst eine Anleitung geben. Gestrickt aus Wolle vom Ullcentrum, zweifädig  Green marbled. 180 g und 540 m, Nadelstärke 6 mm, Größe 210 x 55 cm!!!!

Here is my latest knitting, a bit bigger than the yellow one, so it is Shawl and not Shawlette. My own design, I will write a pattern soon. Knit from Ullcentrum wool, 2-ply Green marbled . 180 grams and 540 metres, needle size 6 mm, shawl size 210 x 55 cm!!!!

Veröffentlicht in Knitting - Stricken | 6 Kommentare »

Happy Easter Shawl II

Geschrieben von beyenburgerin - April 24, 2012

Der zweite Happy Easter Shawl aus der neuen Farbstellung Sommaräng/Sommerwiese von Ull centrum ist fertig. 150 g Wolle zweifädig, Nadelstärke 6 mm, Größe 180 x 80 cm. Mit gefällt die Farbe sehr gut.

The second Happy Easter Shawl in the new colurweay by Ullcentrum Sommaräng/Summer Hayfield is finished. 150 grams 2-ply, needle size 6 mm, size 180 x 80 cm. I like the colozr very much.

Veröffentlicht in Knitting - Stricken | 2 Kommentare »

Wolliges Tagebuch – Wooly Diary

Geschrieben von beyenburgerin - April 23, 2012

Im Wolligen Tagebuch muss ich noch so einiges nachtragen. Hieran stricke ich gerade: ein Happy Easter Shawl, diesmal aus Wolle vom Ullcentrum, Farbe Sommaräng/Sommerwiese. Diese Farbstellung ist wirklich unglaublich schön. Man kann an die schönen Blumen auf einer Sommerwiese denken.:Kleine und große Weidenröschen, Glockenblumen, Margeriten, Hahnenfuss usw. und man kann vom Sommer träumen. An manchen Stellen hat die Wolle einen Tweed-Effekt, was sie noch schöner macht. Daran sieht man, wer wirklich diese Farbverlaufswolle entwickelt hat und absoluter Meister darin ist: Ann Linderhjelm, die Gründerin von Ullcentrum.

I have to add quite a bit to my wooly diary. This is what I am knitting just now: a Happy Easter Shawl, this one with wool from Ullcentrum. Sommaräng/ summer hayfield.This colour shade is absolutely beautiful. You can really think of the beautiful flowers on a summer hayfield.  Rosebay and great hairy willow-herb, bell flower, marguerite, butercup and so on., and you can dream of summer. In some palces the yarn has a tweed effect, which makes it even more beautiful. By that you can really see who is the inventor of this kind of variegated yarn and still absolute master in it: Ann Linderhjelm, the founder of Ullcentrum.

Hier ein paar Fotos von Wollknäueln und Strängen. An dieser Wolle ist noch viel Handarbeit. Deshalb gibt es keinen Standard-Strang mit 100 g, die Stränge werden alle einzeln gewogen und haben etwas 100 g. Bei den grünen sind es 94 und 111 Gramm. Das wird eien Spring Flower Shawlette. bekommt aber vielleicht noch einen anderen Namen. In der Wolle kann hier und da noch ein Fitzelchen Heu oder Stroh sein, was aber nicht für mangelnde Qualität spricht, sondern für Naturbelassenheit.

Here are some photos of balls and skeins. There is a lot of manual work on these skeins. There is no standard skein weighing 100 grams, they are weighed each and have abaut 100 grams. The green ones are 94 and 111 gram. That will become a Spring Flower Shawlette, but it might also get a different name. There can be bits of VM in the yarn here and there, which does not mean a lack of quality, but that it is eco-friendly.

Dabnn habe ich noch ein bisschen Sojaseide gesponnen, 80 g und 420 m / I spun a bit of soy silk, 80 grams and 420 metres

Selbstgefärbte selbstgesponnene BFL Lace Wolle, 165 g und 1030 m / sefdyed selfspun BFL lace, 165 grams and 1030 metres

Selbstgefärbte selbstgesponnene BFL superwash, 100 g und 420 m / selfdyed selfspun BFL superwash, 100 grams and 420 metres

Und natürlich die selbstgefärbte selbstgesponnene BFL Wolle für den Stora Dimun Shawl, von der ich noch nachfärben und nachspinnen musste. Hier sind es 330 g und 1020 m / And of course the selfdyed and selfspun BFL wool for my Stora Dimun Shawl, I had to dye and spin some more eventually. These are 330 grams and 1020 metres

Veröffentlicht in Knitting - Stricken, Spinning | 2 Kommentare »

Spring Flower Shawlette

Geschrieben von beyenburgerin - April 20, 2012

In der Zeit, in der ich für den Stora Dimun Shawl gefärbt und nachgesponnen habe, habe ich ein anderes Tuch angefangen. Da es klein ist, ist es auch schon fertig. Gestrickt aus selbstgesponnener Shropshire-Wolle, gefärbt von Helen. 100 g und 370 m Lauflänge, Nadelstärke 6 mm, Größe ca. 160 x 45 cm. In einer veränderten Version wird es eine Anleitung geben, wenn ich das nächste Tuch dieser Art gestrickt habe.

While I had to dye and spin some mroe wool for the Stora Dimun Shawl, I started to knit another shawl. As it is small it is also finished now. Knit from selfspun Shropshire wool dyed by Helen. 100 grams and 370 metres, needle size 6 mm, size 160 x 45 cm.  I will release a modified pattern after I have knit another shawl of this kind.

Veröffentlicht in Knitting - Stricken | 4 Kommentare »

Stora Dimun Shawl

Geschrieben von beyenburgerin - April 19, 2012

Ich habe noch einen Stora Dimun Shawl, Design Cheryl Oberle, gestrickt. Die Form ist einfach so schön kuschelig. Gestrickt aus 370 g selbstgefärbter selbstgesponnener Bluefaced Leicester Wolle, die Farben habe ich “wildes wildes Meer” genannt. Das Tuch ist vom Schnitt her ein FäröerTuch, und die Färöer-Inseln sind von der wilden Nordsee umtost. Nadelstärke 4,5 mm, Lauflänge 1150 m, Größe 250 x 95 cm!!!!

I knit another Stora Dimun Shawl, design Cheryl Oberle. The shape is so nice for cocooning. Knit from 370 grams selfdyed selfspun Bluefaced Leicester wool, I named the colourway “wild wild sea”. The shape is a Faroese shawl, and the Faroer islands are surrounded by the wild Northern Sea. Needle size 4.5 mm, length 1150 metres, size 250 x 95 cm!!!!!

Und so wurde die Wolle zum Tuch. Erst habe ich BFL im Topf gefärbt und dann gesponnen, 330 g und 1030 m. Ich dachte, das müsste reichen, aber es reichte nicht. Da ich noch reichlich BFL hatte, habe ich dann neun verschiedene Farbschattierungen gefärbt und dann die besten rausgesucht und Wolle nachgesponnen. Nun habe ich noch etwas ein Pfund verschiedenste BFL Grün- und Grünblautöne, für die mir bestimmt etwas gutes einfällt.

And this is how the wool became a shawl. I dyed BFL in a pot and spun it, 330 grams and 1030 metres. I thought that should be enough for the shawl, but it was not. As I still had quite a bit of BFL I dyed nine different colour shades and picked the best matching ones and spun a bit of that. Now I have a pound of BFLs in greens and greenish blues left, and I am sure I will fidn a nice project for them.

Veröffentlicht in Knitting - Stricken, Spinning | 4 Kommentare »

Zwei Tücher – Two Shawls

Geschrieben von beyenburgerin - April 10, 2012

Wir sind eher aus dem Emsland zurückgekehrt als geplant, das Wetter war einfach zu schlecht. Aber dadurch genug Zeit zum Stricken.

We came back from Emsland earlier than planned, the weather was just too bad. Which gave me lots of time for knitting.

Hier noch ein Baltic Sea Breeze Tuch aus Sockenwolle. Nadelstärke 6 mm, 100 g Sockenwolle mit 420 m Lauflänge, Größe 180 x 90 cm.

Here is a Baltic Sea Breeze Shawl knitted from sock yarn. Needle size 6 mm, 100 grams and 420 metres sock yarn, size 180 x 90 cm.

Und hier eine Variation des Tuchs oben, ich habe es erst mal Happy Easter Shawl genannt, weil es in der Osterwoche und  entstanden ist. Gestrickt aus 100 g und 460 m  selbstgesponnener superweicher Merino/Bambus-Wolle, gefärbt von der Spinnmaus.  Größe 160 x 80 cm. Bisher gibt es dazu keine Anleitung.

And here is a modification of the shawl above, which I named Happy Easter Shawl as a start, due to the fact that I knitted it in the Easter week. Knitted from 100 grams and 460 metres selfspun supersoft Merino/Bamboo blend, dyed by Spinnmaus. There is no pattern for this shawl so far.

Veröffentlicht in Knitting - Stricken | 2 Kommentare »

Baltic Sea Breeze

Geschrieben von beyenburgerin - April 1, 2012

Mir ist mal wieder ein Tuch von der Nadel gehüpft, das ist schon das Siebte in diesem Jahr. So langsam muss ich mir Gedanken machen, was ich mit all den Tüchern mache. Dies hier ist wieder ein eigener Entwurf, ich habe es Baltic Sea Breeze genannt. Die Anleitung gibt es demnächst. Die Wolle ist von Ullcentrum (umweltfreundliche Wollproduktion) und damit von schwedischen Schafen, denen die “Ostseebrise” um die Nase und durchs Fell gestreift ist. Gaaanz einfach zu stricken, muss ordentlich gespannt werden und ist so groß, wie man es haben mag. Dies Tuch hier ist mit 5,5 mm Nadeln gestrickt, 100 g und 600 m Lacewolle bringen es auf eine beachtliche Größe von 220 x 110 cm!!!! Und den Farbverlauf finde ich einfach nur schön!!!! Nun stricke ich das Tuch noch mal in kleiner und mit Sockenwolle. Das Tuch ist schön luftig und weit und rutscht nicht von den Schultern.

Another shawl jumped off my needles, the seventh in this year. I should start thinking what I could do with all those shawls. This one is my own pattern again, the pattern will come online this month. The yarn is from Ullcentrum (environmentally friendly yarn production), and thereby from Swedish sheep that had the Baltic Sea Breeze blowing around their nose and wool. It is very easy to knit, needs a thorough blocking and can be knitted as lage as you want it. This shawl is knit with 5.5 mm needles, 100 grams and 600 metres of lace yarn make a remarkable size of 220 x 110 cm!!!! And the colur change is just gorgeous!!! I am right now knitting another one with sock wool. The shawl is pretty airy and wide and doesn’t slip from the shoulders.

Veröffentlicht in Knitting - Stricken | 1 Kommentar »

Edo Jacke Nr. 2 – Edo Jacket No. 2

Geschrieben von beyenburgerin - März 22, 2012

Meine zweite Edo-Jacke ist fertig, Design Cheryl Oberle. Gestrickt aus selbstgefärbter selbstgesponnener kuscheliger Devon-Wolle vom Wollschaf. Etwa 400 g schwer und mit Nadelstärke 5 mm gestrickt. Die Farbe kommt auf dem zweiten Foto mit meinen neuesten Handspindeln von Texasjeans besser raus.

My second Edo Jacket is finished, design by Cheryl Oberle.  Knitted from selfdyed selfspun cozy Devon wool, bought at Wollschaf. About 400 grams and knitted with 5 mm needles. The colour looks better on the second photo with my latest spindles from Texasjeans.

Von links nach rechts: Kirschwirtel und Kirschstab, 13 g, Chechen Wirtel und Ahorn Stab, 32 g, Redheart Wirtel und Ahorn Stab, 13 g

From left to right: Cherry whorl and Cherry shaft, 13 grams, Chechen whorl and Maple shaft, 32 grams, Redheart whorl and maple shaft, 13 grams.

Und hier ein paar Entstehungsstufen der Jacke / and here are some steps how this jacket came into existence

Veröffentlicht in Knitting - Stricken, Spin Tech - Spinnräder etc. | 1 Kommentar »

 
Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.

Join 62 other followers