Beyenburgerin’s Weblog

Stricken Spinnen Knipsen

Färberausch - Dying to Dye

Ich habe so drüber nachgedacht, was für Wolle ich mit in Urlaub nehmen könnte zum Spinnen ( am 10.7. geht es nach Schweden). Und da kam mir in den Sinn, dass ich ja UNBEDINGT mal wieder färben muss, um eine Auswahl zu haben. Und wenn man schon mal dran ist…leider sehen die Wollen wegen der Sonne etwas blasser aus, als sie tatsächlich sind.

70% Mohair, 30% Beyenburger Merino. Das Blau ist Ashford pur, nur etwas verdünnt. Im Hintergrund ein Tuch, dass ich nochmal blaugrün überfärbt habe.

Links Wittener Milchschaf, Grundfarbe verschiedene Grautöne, in der Mitte graues Wensleydale-Kardenband von Huppertz überfärbt, rechts Superwash von Tinka (für Socken).

Ein paar Detailaufnahmen:

und leider wieder zu blass…

 größer/larger

… die Ausbeute von zwei Stunden Färberausch. Da wird die Auswahl nicht einfacher, was ich denn jetzt mit in Urlaub nehme …

Zum Stricken nehme ich eventuell die bunte Wolle auf diesem Foto mit.

Das ist “Frustwolle”. Mein Mann musste vor drei Wochen wegen einer akuten Sache ins Krankenhaus, und dort lief einiges nicht so, wie es sollte. Da brauchte ich was Buntes zum Aufheitern. Insgesamt sind das 1120 m und 600 g, navajogezwirnt. Die graue Wolle habe ich extra noch für den Urlaub gesponnen. Vielleicht finde ich die Ruhe, mit Nalbinding anzufangen. Diese wolle dürfte dafür besonders gut geeignet sein, denn es ist schwedische Waldschafwolle.

I thought about what kind of spinning wool I might take with me on our holidays (we will go to Sweden on the 10th July).  And then I realized I ABSOLUTELY had to dye some wool to have a variety to choose from. And once you get started … unfortunately the wools look paler than they are due to the sunshine.

The first photo shows a blend of 70% mohair and 30% Beyenburger merino. The blue is pure Ashford dye.  Second photo from the left: Wittener Milchschaf in different shaed of grey, overdyed, grey Wensleydale roving overdyed, superwash roving on the right for sockwool. Photo three and four show some details, photo five the dried wool.

The last photo shows the finished multicolour Space, navajo-plied. I started spinning this wool when my husband had to go to hospital acutely and some things went wrong there. I definitely needed something colourful to cheer me up. These are 600 grams of wool with a length of 1120 metres. I spun the grey wool especially for the holidays. I might find time and be relaxed enough to start Nalbindning, so I spun this wool from an ancient breed, Swedish Woodsheep (Värmlandssheep).

Juli 5, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 6 Kommentare

Amazon

Gestern habe ich den gemütlichen Ferientag dazu genutzt, ein wenig bei Amazon zu stöbern. Und wie das so ist, man wird doch immer wieder fündig. Und was bei Amazon natürlich immer wieder toll ist, das sind die Lieferzeiten. Ohne “Eilzuschlag” waren die Büchern in 23 Stunden und 19 Minuten bei mir.

Links ein Buch mit Strickfilz-Modellen. Es ist einfach nur toll. Zwei Hüte sind drin, da werde ich wohl mal einen Hut strickfilzen. Eigentlich wollte ich irgendwann mal was selber entwerfen, aber der Hut in diesem Buch ist genau das, woran ich gedacht habe. Schöne Hausschuhe gibt es, dazu noch gefilzte Pullover und Taschen. Für mich ist das Buch jetzt schon ein “Must Have”. Rechts ist noch ein wenig Urlaubslektüre.

Und rechts oben ist meine neue Brille, ausnahmsweise habe ich “Markenware” gekauft, weil die einfach am besten aussah. Der Markenname “Replay” steht zum Glück ziemlich klein drauf. Die alte Brille wog 38 Gramm, die neue wiegt 24 Gramm. Das macht beim Tragegefühl einen Riesenunterschied. Eigentlich trage ich Kontaktlinsen, da brauche ich die Brille selten. Aber vielleicht benutze ich die neue Brille doch mal öfters, die sieht einfach toll aus. Die alte Brille war schon 16 Jahre alt, und die Kurzsichtigkeit hatte sich in letzter Zeit verändert (und dann brauchte ich direkt noch neue Gläser für meine Notfallbrille für die Handtasche) . Zu meiner großen Überraschung allerdings nicht zu niedrigeren Werten, was bei zunehmender Alterssichtigkeit eigentlich normal wäre, sondern die Brillengläser links sind stärker als die letzten. Kontaktlinsen hatte ich seit 1 1/2 Jahren schwächere, deshalb mussten auch die angepasst werden. Blöderweise ist die Hornhautverkrümmung links mehr geworden, was zu einem häufig tränenden Auge geführt hat. Jetzt habe ich eine Spezial-Kontaktlinse, und ich merke sofort, dass das besser für mein Auge ist. So eine Brille ist ja nicht gerade billig, und Kontaktlinsen ja auch nicht, aber mein Augenoptiker , dessen Serivce auch super ist, ließ mit sich verhandeln, so dass ich günstiger wegkam als bei den beiden großen Augenoptiker-Ketten. Beim “Optiker um die Ecke” waren Brillen und Kontaktlinsen in weniger als 48 Stunden abholbereit. Bei der Konkurrenz hätte ich bis zu 10 Tagen warten müssen. Und wenn ich mich mal zu etwas Neuem entschlossen habe, finde ich das ziemlich lange.

I am having holidays now, and I used the morning yesterday to relax and surf a bit at Amazon. And, as you can imagine, I found something nice. And the delivery was amazingly fast, 23 hours and 19 minutes without any extra payment. The book on the left is just great. I always thought abou knitfelting a hat, and there are two of them in the book. So I don’t have to make a pattern myself, which I thought abou, but I can take these patterns. In the book you can find nice felted slippers, sweaters and bags as well. After I got it, I really have to declare it as my personal “Must Have”. On the right is another book for the holidays.

On top right are my new glasses. Usually I don’t really buy brand names, but these were the glasses which just fitted best, so I bought some of Replay. Fortunately the printing pf the brand on the glasses i rather small. The old glasses weighed 38 grams, the new onse weigh 24 grams. That doesn’t seem a lot, but when you wear them, it definitely is a huge difference. Usually I wear lenses, so I don’t use the glasses a lot. But after 16 years it was time to get new ones (and new glasses in the glasses that I always carry in my bag). As I get older, the dioptre of me as a shortsighted person should get less, so the lenses were a bit weaker that I got in 2006. But strangely I need stronger glasses again. And the astigmatism in the left eye changed as well. So I got a special lense for my left eye now, which is just great. Of course glasses and lenses aren’t cheap, but my Optician “right around the corner” , who always has a perfect service, offered a good price and was cheaper than the big chains spreading out all over the country. And I had to wait less than 48 hours to get my new stuff, the chains would have let me wait for about 10 days. I really appreciate that fast delivery, because I hate to wait for a long time when I decided to buy something.

Juni 28, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Dies und das - "this and that", Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 2 Kommentare

Gesponnen - spun - knitpicks

Gestern im Wülfing-Museum waren leider nicht viele Besucher, so war das dann ein gemütliches Spinntreffen in einem interessanten Ambiente ohne viel Aktion. Ich habe fleißig gesponnen, auch anschließend zu Hause noch. Das neue Spinnrad musste ja intensiv getestet werden. Alle Geschwindigkeiten, verschiedene Materialien: Kammzug, Mohair, Angora. Auf dem Ella spinnt es sich einfach nur toll, was für ein traumhaftes Spinnrad. Hier sind die ersten Ergebnisse:

Oben Kammzug Ombria von Huppertz, 236 g mit 1120 m Lauflänge, ein stabiler Faden mit viel Drall. Das ging alles auf eien Spule, und es hätte noch mehr draufgepasst. Unten buntes Mohair von Marianne, verzwirnt mit grauer Wittener Milchschafwolle. Und dann habe ich mir nach längerer Überlegung noch etwas geleistet:

Knitpicks Harmony Stricknadeln von der Wollbox, und wenn schon, dann richtig, also mit Extraspitzen und Extraseilen. Das Denise Nadelset habe ich schon weitergegeben. Ich stricke einfach zu fest für Denise Nadeln. 

 Unfortunateky there were not many visitors in the Wülfing-Museum yesterday, but we had a nice spinning meeting there in a nice place. I even spun some more at home and tested my new spinning wheel intensively. it is even much better than I thought. I tried all the different ratios/speeds, and different material, like roving, mohair and angora. Everything can be spun fine on it. On the photo you can see the roving, 236 grams and 1120 metres, plus some multicolour mohair from Marianne twisted with some grey sheepwool. I also spent some mone on needles after thinking about it for three quarter of a year. Now I bought a complete set of knitpicks with some extra equipment. I sold my “old” Denise set already, because my knitting is too tight for them.

Juni 9, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Knitting - Stricken, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar

Woolomania

Heute habe ich kostenlose Rohwolle abgeholt, Wittener Milchschafwolle, es ist eine hübsche Menge:

größer/larger

Da werden sich meine Mitspinnerinnen freuen, denn ich werde nur einen ganz kleinen Teil behalten. Die Wolle ist unglaublich lang, für Milchschaf extrem weich und außerdem gibt es veile verschiedene Farbtöne.  Die restliche Wolle werden ich auf unserem nächsten Spinntreffen am Sonntag im Wülfing-Museum (Mitmachspinnen) verteilen.

Außerdem warte ich noch immer sehnsüchtig auf mein neues Spinnrad, es wird heute oder morgen ankommen, je nachdem, wie schnell die Paketpost ist.

Today I fetched some raw wool from a former farm on my way home. I got all that wool for free, and I will only keep a small part myself and give the other wool to the spinners in my spinning group. We will meet on Sunday in a textile museum to show and teach spinning to people interested in that. The wool is from Eastfrisian milksheep mixes, and it is very long, soft and colourful for this breed. 

I am still waiting for my new spinning wheel, it is due to come today or tomorrow, depending on the speed of the parcel service.

Juni 6, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 2 Kommentare

Wollkauf - bought some wool

Gestern war Spinntreffen bei Claudia in Mönchengladbach. Und dort darf ein besuch bei der Wollfabrik Huppertz natürlich nicht fehlen. Da mein letzter Besuch dort schon ein dreiviertel Jahr her ist, habe ich entsprechend meine Vorräte aufgefüllt.

größer/larger

Von links nach rechts: Jede Menge Space (ja, ich weiß, mindless spinning, aber ich MAG Farben, da komme ich einfach nicht dran vorbei), Wensleydale in weiß und grau, Merino mit Tussahseide (die Farbe ist vieeeel schöner als die Farbe im Onlineshop, schönes tintenblau) und rechts Coburger Fuchsschaf für meine Spinnschülerin in Schweden. Im Vordergrund ist Wolle, die ich gestern bei dem Spinntreffen gesponnen habe. Links Gotlandschaf, ein Faden ungefärbt und einer gefärbt (Reste vom Mystic Waters Shawl, meine Kater lieben Gotlandwolle, das wird ein gefilzter Katzenkorb) und rechts ca 100 g Space, Lauflänge 775 m, die ich direkt nach dem Einkauf versponnen habe.

Was aus der schon versponnene Space werden könnte? Nun, vielleicht das hier, Zetor Shawl, ich habe das Tuch gerade durch Zufall bei einem von meinen FlickR-Freunden entdeckt, und es gefiel mir auf Anhieb.

Yesterday we met at Claudia’s place for our spinning guild. Close to her is a very special wool shop for spinning wool, Wollfabrik Huppertz.  As my last visit there was in August last year, I had to complete my stash. From left to right: different colours of Space ( well, I know that is just mondless spinning, but I LOVE colours, so I cannot help buying some), Wensleydale in white and grey,  merino with silk and the blue is much more ink-like than on the shop photo, and Coburger Fuchsschaf for a spinning student in Sweden (yup, Bim, that is you). In the forground you can see what I spun during our spinning meeting: on the left Gotlandsheep wool twisted in grey and petrol (remainders of my Mystic Waters Shawl, the cats just love Gotland wool and will get a cat basket) and on the right about 100 grams of Space which I bought yesterday and HAD TO spin immediately (about 775 metres). When I loaded the photo I just stumbled over a photo from a FlickR friend and got to the wonderful Zetor Shawl, which might become the pattern for this wool, because I loved that pattern at first sight.

 

Juni 1, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar

Mohair - Wetter

Der Stress vor den großen Ferien ist noch nicht geendet, aber am letzten Sonntag musste ich einfach noch ein bisschen spinnen. Nun ist die feine blaue Mohairwolle von Marianne auch versponnen. Es sind 260 Gramm mit ca. 950 m Lauflänge:

There is still a lot of work before the summer holidays. Still I needed to do some spinning last weekend. I bought the wool from Marianne from Holland, it is mohair from her goats which she dyed. The wool weighs 260 grams and has a length of abaout 950 metres.

Heute war ein extremes wetter hier. Wir haben noch Glück gehabt, aber weiter westlich sah es schimm aus. Wie sich das Wetter auf Satellitenfotos und bei den Anzeigen von Photovoltaikanlagen darstellte, kann man hier nachlesen. Wenn man sich dei Satellitenfots anschaut kann man gut erkennen, wie knapp wir an einem Tornado vorbeigegangen sind, da haben wir hier in der region echt noch Glück gehabt.

West of my area was a horrible weather today. Have a look at the links to see some photos. The clouds seen from a satellite looked like a tornado, we were lucky there did not start any. several thunderstorm areas met southwest from us and forem thunderstorm clouds with a height of about 10000 metres (30000 feet). Düsseldorf an some other towns were completely dark one hour before noon. I am not really keen to see a repetition of this weather. I hope it will really as unique as it was said to be.

 

Mai 29, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Dies und das - "this and that", Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar

Sonntag im Mai - Sunday in May

Ein Sonntag im Mai, allerdings kein sonniger Tag. Immerhin regnet es nicht, nachdem die letzten Tage regnerisch waren und auch schwere stundenlage Gewitter niedergingen. Ich sollte endlich mal die Teile einer Jacke zusammennähen, nachdem sie nun fertig gestrickt sind.

Heute ist ein großer Flohmarkt in Schwelm, der nächsten Stadt von hier aus. Dieser Flohmarkt ist gut besucht, und man findet immer nette Kleinigkeiten:

Das Nicischaf suchte dringend ein neues Zuhause, und die Wolle - eine Mischung aus dünner Merino, Viskose und Polyamid im Bouclecharakter - wollte auch mit.

 

Überall steht noch Bauzubehör rum, da noch einige Arbeiten anstehen

aber dazwischen bilden die Akeleien einen freundlichen Farbtupfer. In unserem Garten befinden sich aufgrund des Bodens Unmengen Schnecken, die kaum etwas leben lassen, aber Akeleien mögen sie zum Glück nicht.

Ich habe immer noch nicht wieder genug Zeit zum Handarbeiten. Es gibt viel im Garten zu tun, der Kamin muss nach fertig ummauert werden, und Holzbeschaffung ist auch recht nützlich. Im Winter ist wegen des Asthmas meine Leistungsfähigkeit stark eingeschränkt, nun genieße ich es, mal wieder so richtig ordentlich einen Workout bei Arbeiten im Freien machen zu können. Hier Impressionen zum Thema Kamin und Holz:

  

  

Bei der Entwicklung der Heizölpreise sind wir sehr froh, die Entscheidung für diesen Kamin getroffen zu haben. Es dauert allerdings noch ein bisschen, bis der komplett eingemauert ist. Da braucht es gute Ideen, damit die Armaturen trotzdem gut zugänglich bleiben.

A Sunday in May, but not a sunny day. At least it does not rain after the heavy thunderstorms that we faced three days ago. I should start sewing the parts of this cardigan together. after the knitting itsself is finished.

Today is a fleamarket in the next town, Schwelm, with a lot of visitors. There are always some nice things to buy, as you can see in the photo: This time a toy sheep and some wool of high quality with merino, Viscose and polyamid in it.

There ist still builduing material everywhere, but the comlumbines are in blossom. They are the only surviving flowers of the slug attacks in our garden.

 

There is still not a lot of time for needlework. There is a lot of work in the garden and provisoning of firewood. In winter I am not strong enough to do a lot of work in the garden because of my asthma, but now my body like workout outdoors. The waterbearing fireplace needs to be wrapped in stones, but that takes quite a bit of time and additionally some special planning, as the technical equipment needs to be accessible easily. Regarding the sharply rising costs for oil for heating we are really glad we decided to buy this waterbearing fireplace.

Mai 18, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | Keine Kommentare

Noch mehr Wolle - some more wool

Im Moment sitze ich viel am Spinnrad. Ich genieße es sehr , bei dem schönen Wetter im Garten zu sitzen, in die Landschaft hinauszuschauen und zu spinnen.

Gesponnen habe ich 200 Gramm Mohair mit Seide (links), 680 m Lauflänge, und 300 g Wensleydale mit 840 m Lauflänge. Die wensleydale passte komplett auf eine Louetspule.

Die Flohmärkte fangen wieder an, und es gibt mal wieder Schnäppchen zu machen:

Links 20 Knäuel à 10 g reines Angora für zusammen 3 Euro und rechts 125 g sehr feines Alpaka für 1,50 Euro. Ich bin mit diesen Preisen äußerst zufrieden.

Auf mein neues Spinnrad warte ich immer noch. Die Bestellung habe ich vorr 30 Tagen abgeschickt. Ich habe Nachricht bekommen, dass der Fussbereich und der Holm des Spinnrads jetzt in die Fertigung gehen. Ich werde so langsam jeden Tag gespannter auf mein neues Spinnrad.

Right now I am spinning a lot. I love to sit in the garden in this sunny weather and enjoy the view of our lovely landscape while doing some spinning. On the left is a merino-silk blend, 200 grams and 680 metres, on the right Wensleydale wool, 300 grams and 840 metres.

The fleamarket season starts again. This morning I made a real bargain. The yellow wool is 20 skeins of pure angora for 3 Euros and on the right 125 grams of pure alpaka for 1.50 Euros.

I am still waiting for the spinning wheel I ordered. It is 30 days ago that I sent my order. I got notice that the bottom part of the spinning wheel wheel is being manufactured these days. I am really loooking forward to that spinning wheel, more and more every day.

Mai 11, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | Keine Kommentare

Ein halbes Jahr - half a year

Vor einem halben Jahr habe ich den Link zu diesem Blog veröffentlicht. Vorher hatte ich einen Blog bei myblog.de, bei dem es aber schwierig war, ein vernünftiges Layout für die Zweisprachigkeit zu machen. Also ist der alte Blog vor einem halben Jahr hierhin umgezogen. Ich bin überwältigt, wie viele Leser ich habe, heute wird der Zähler wohl die 34000 überschreiten. Es hat sich also gelohnt :) Ein Dank an meine vielen Leser.

Ich habe in der letzten Zeit zwei Spinnräder und eine riesige Klöppelausrüstung verkauft. Und ich hatte immer noch die Idee im Hinterkopf, mir irgendwann ein modernes zweifädiges Spinnrad zuzulegen. Dann geriet ich immer mal wieder auf die Seite der Tischlerei Thomas Walther. Das Tom Triskell gefiel mir schon recht gut. Aber es schloss sich auch ein Telefonat an, und siehe da, es gibt noch ein neues Spinnrad, was demnächst in Serie gebaut werden soll:

 

(Foto zur Verfügung gestellt von Thomas Walther)

Und das ist es nun einfach, dieses Spinnrad muss es sein, auch wenn ich eigentlich immer noch genug Spinnräder habe. Spinnräder mit zwei Schwungrädern faszinieren mich schon lange, ich bin ja ein bisschen technikbegeistert,  und ein Spinnrad wie dieses muss es nun für mich sein. Mein Spinnrad wird andere Ausschnitte in den Schwungrädern bekommen, da steht die Planung noch nicht hundertprozentig fest, es ist ja fast ein Prototyp. Meines Wissens gibt es von diesem Spinnrad erst zwei andere. Die Übersetzungen werden von 1:10 bis 1:25 sein. Ausgewählt habe ich Birke gewachst, der etwas rötliche Ton von Rotbuche gefällt mir nicht ganz so gut. Ein paar Tage sind nun schon vorbei, aber die Lieferzeit beträgt ca. 6 - 8 Wochen. Wie gut, dass ich noch andere Spinnräder habe ;)

Half a year ago I published the link to this blog. Before I had a blog at myblog.de, but as I planned to make a bilingual blog the old layout did not quite match to my ideas. So the old blog moved here as well half a year ago. I am overwhelmed by seeing that I hav so many readers , the counter will cross 34,000 today. So it was worth it :) A big “thank you” to all my readers.

In the last few weeks I sold two spinning wheels plus quite a bunch of bobbin lace equipment. And I always thought about buying a moderen twothreaded spinning wheel. I surfed on and off the homepage of Tischlerei Thomas Walther and the Tom Triskell looked pretty much like my future wheel. But then I also had a phone call and found out that Tom already produced a faster spinning wheel with two drive wheels. Wheels with two drive wheels fascinate me since quite a while, as I am a a bit of an engineering nerd (though not good at natural sciences). So THIS is the wheel that I want. As far as I know this one will be No. 3 in a new series, so this one is still kind of a batch production. The ratios are between 1:10 and 1:25. Mine will be made of birch instead of beech and will be waxed. Lucky me, I still got spinning wheels left here, because I will have to wait 6 to 8 weeks until the wheel will be delivered.

April 16, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Knitting - Stricken, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 4 Kommentare

Mystic Light - Sonne- Sun

Heute ist der zweite Teil vom Mystic Light rausgekommen, sieht einfach nur schön aus. Das wird eine Freude, das Tuch weiterzustricken.

Mein Fischer Sin Fru wächst, ich muss jetzt noch 3 Reihen stricken und dann abketten. Klingt wenig, aber die Reihen haben mittlerweile fast 900 Maschen. Und so langsam muss ich darüber nachdenken, welche Farbe das Tuch bekommt.

The second part of the Mystic Light was released today, and it just looks great. I really look forward continuing to knit this wonderful shawl.

My Fischer Sin Fru is getting closer to the end. I still have to knit 3 more rows and then bind of, which doesn’t sound a lot. But regarding the rows now almost have 900 stitches it is quite a bit to knit still. I should get to a decision which colour I should choose for dyeing this shawl.

Unsere “Baumaßnahme” Photovoltaikanlage rückt näher. Die Module, 48 x Solarwatt M220 GET AK 235 Watt, werden nächste Woche Donnerstag angeliefert, dann beginnt auch die Montage. Die Wechselrichter lagern schon beim Solarteur, ich habe schon mal ein Foto von unserer “Ware” ( Solarmax 6000 S, zwei Stück) bekommen:

Die Photovoltaikanlage wird 11,28 kWp haben.

Morgen wird das Gerüst gesetzt und am Freitag werden letzte Arbeiten am Dach gemacht. Immerhin ist ja geplant, dass man mindestens 25 Jahre nicht mehr an große Bereiche des Dachs drankommt.

Our photovoltaics installation is getting closer. Our modules, 48 x Solarwatt M220 GET AK 235 watts, will be delivered next Thursday. That is the day when the mounting will start as well. The inverters ( 2 x Solarmac 6000 S) are in the solarteur’s stores and waiting to be installed. We will habe 11.28 kWp on our roof.

Tomorrow a scaffold will be installed and final work will be doen on the roof, as there will be areas which cannot be accessed easily for the next 25 years.

April 2, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar