Beyenburgerin’s Weblog

Stricken Spinnen Knipsen

Diabetikersocken - diabetics socks

Gerade ist ein paar Diabetikersocken für meine Mutter in Arbeit. Die Wolle ist extrem edel und selbstgesponnen, Satinangora mit allerfeinstem Alpaka:

These will become socks for my mother, who has diabetes. As she has always cold feet they will be fin for her. Selfspun wool from satinangora and very fine alpaca.

Lesestoff für den Urlaub ist gestern angekommen, u.a. der neuese Paperback-Strickkrimi von Maggie Sefton

Something to read for the holidays. The knitting Mystery from Maggie Sefton was just published as paperback.

Am Sonntag war Spinnen im Museum, und Marianne aus Holland war dort. Sie färbt so tolles Kardenband, überwiegend Mohair von ihren eigenen Ziegen, da musste ich einfach zuschlagen:

On Sunday Marianne from Holland was at our spinning meeting in the Museum. She always offers nice wool, mostly mohair from her own goats, and she is a master in dyeing, so I had to buy wuite a bit.

Am Samstag haben wir endlich die Holzspaltaktion beendet, bei sowas merkt man, dass man alt wird. Das Holz liegt zweireihig und vorne dreireihig und muss jetzt erst mal trocknen:

Last week on Saturday we finished chopping wood, I really felt that I am getting old. The wood is piled in two and three columns and now hast to dry for two years. 

Juni 12, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies, Knitting - Stricken, Spinning | | Keine Kommentare

Gesponnen - spun - knitpicks

Gestern im Wülfing-Museum waren leider nicht viele Besucher, so war das dann ein gemütliches Spinntreffen in einem interessanten Ambiente ohne viel Aktion. Ich habe fleißig gesponnen, auch anschließend zu Hause noch. Das neue Spinnrad musste ja intensiv getestet werden. Alle Geschwindigkeiten, verschiedene Materialien: Kammzug, Mohair, Angora. Auf dem Ella spinnt es sich einfach nur toll, was für ein traumhaftes Spinnrad. Hier sind die ersten Ergebnisse:

Oben Kammzug Ombria von Huppertz, 236 g mit 1120 m Lauflänge, ein stabiler Faden mit viel Drall. Das ging alles auf eien Spule, und es hätte noch mehr draufgepasst. Unten buntes Mohair von Marianne, verzwirnt mit grauer Wittener Milchschafwolle. Und dann habe ich mir nach längerer Überlegung noch etwas geleistet:

Knitpicks Harmony Stricknadeln von der Wollbox, und wenn schon, dann richtig, also mit Extraspitzen und Extraseilen. Das Denise Nadelset habe ich schon weitergegeben. Ich stricke einfach zu fest für Denise Nadeln. 

 Unfortunateky there were not many visitors in the Wülfing-Museum yesterday, but we had a nice spinning meeting there in a nice place. I even spun some more at home and tested my new spinning wheel intensively. it is even much better than I thought. I tried all the different ratios/speeds, and different material, like roving, mohair and angora. Everything can be spun fine on it. On the photo you can see the roving, 236 grams and 1120 metres, plus some multicolour mohair from Marianne twisted with some grey sheepwool. I also spent some mone on needles after thinking about it for three quarter of a year. Now I bought a complete set of knitpicks with some extra equipment. I sold my “old” Denise set already, because my knitting is too tight for them.

Juni 9, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Knitting - Stricken, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar

Katzenkorb - Cat Basket

Was mag wohl aus diesem unförmigen Ding aus selbstgesponnener Gotlandwolle werden?

Noch sieht es ja ziemlich nutzlos aus, aber nachdem es in der Waschmaschine war, kann man erkennen, was das werden sollte und auch geworden ist, Merlin führt das mal vor:

und prima ducken kann man sich darin auch, jetzt ist Merlin unsichtbar ;)

Was für ein Glück, dass Pontus lieber unter der Gartenliege liegt:

 

What might become of this formless thing made of handspun Gotland wool? After it was in the washing machine, it has a better shape and Merlin shows what it was made for. Lucky him, Pontus prefers to sleep under the sunbed.

Juni 7, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Animals - Tiere, Knitting - Stricken, Spinning | | 2 Kommentare

Spinnrad - Ella - spinning wheel

Meine neues Spinnrad Ella der Tischlerei Thomas Walther ist da, acht Wochen habe ich darauf gewartet:

 

Hier die Feineinstellung für das zweifädige Spinnrad mittels dieser Holzscheibe:

Und die erste auf diesem Spinnrad gesponnene Wolle:

Eigentlich ist dieses Spinnrad noch ein Prototyp, aber die Perfektion ist absolut beeindruckend. Meine Ausführung ist in Birke Multiplex. Die Übersetzungsverhältnisse sind 1:10, 1:14, 1:18, 1:25, die Spulen sind wohl etwas kleiner als beim Tom. Das Spinnrad lässt sich sehr leicht treten, der Spinnflügel läuft vorne am Einzugsloch in einem Kugellager. Bei 1:14 und 1:25 hat man dann jeweils etwas mehr Wadenmuskeltraining. Bei der schnellen Bewegung der einzelnen Teile entwickelt sich gelegentlich ein leichtes Summen.
Ich musste natürlich sofort anspinnen, das spinnen an diesem Spinnrad ist extrem beruhigend, ich weiß auch nicht warum, ist einfach so. Ich hatte das Gefühl, in einen “Tagschlaf” zu versinken.

Einfach nur toll dieses Spinnrad, ich muss mich gleich wieder dransetzen…

 

Für alle, die es interessiert, ich darf auch Preise nennen:

425 EUR Buche unbehandelt- roh
445 EUR Buche Holzwachs farblos
Birke jeweils 20 EUR mehr.
Preis inkl. MwSt + Versandkosten.

Today I got my new spinning wheel from the carpenter Thomas Walther. I had to wait eight weeks before I got it. It is a kind of prototype, but still it is absolutely perfect. You can see the first wool thatt I spun with it. The tension adjustment is done by a wooden plate, which really works well.

The ratios are 1:10, 1:14, 1:18, 1:25. It is easy to tread and runs very smooth. Just some humming from the speed of the rotating parts can be heard. I had to do test spinnning immediately, it is very realxing to spin on this wheel, I had the feeling to slide into a day dream, no idea why that happened….

Juni 7, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spin Tech - Spinnräder etc., Spinning | | 3 Kommentare

Woolomania

Heute habe ich kostenlose Rohwolle abgeholt, Wittener Milchschafwolle, es ist eine hübsche Menge:

größer/larger

Da werden sich meine Mitspinnerinnen freuen, denn ich werde nur einen ganz kleinen Teil behalten. Die Wolle ist unglaublich lang, für Milchschaf extrem weich und außerdem gibt es veile verschiedene Farbtöne.  Die restliche Wolle werden ich auf unserem nächsten Spinntreffen am Sonntag im Wülfing-Museum (Mitmachspinnen) verteilen.

Außerdem warte ich noch immer sehnsüchtig auf mein neues Spinnrad, es wird heute oder morgen ankommen, je nachdem, wie schnell die Paketpost ist.

Today I fetched some raw wool from a former farm on my way home. I got all that wool for free, and I will only keep a small part myself and give the other wool to the spinners in my spinning group. We will meet on Sunday in a textile museum to show and teach spinning to people interested in that. The wool is from Eastfrisian milksheep mixes, and it is very long, soft and colourful for this breed. 

I am still waiting for my new spinning wheel, it is due to come today or tomorrow, depending on the speed of the parcel service.

Juni 6, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 2 Kommentare

Sonne und Energie - Sun and Energy

Das Wetter im Mai war überwiegend gut, so hat die Photovoltaikanlage ordentlich Strom produziert, über 50 % mehr, als in einem Mai zu erwarten war:

The weather was nice in May, so the photovoltaics plant on our roof generated 53%  more than expected for the month May.

Am 2. Juni kamen Wolken wie aus heiterem Himmel auf. Zehn Minuten nach diesen Fotos ging ein schweres gewitter nieder:

On 2nd June, some clouds developed out of a blue sky. Ten minutes after these photos were taken we had a bad thunderstorm.

Der Kamin wird auch in den nächsten Wochen fertig werden. Gestern war ich noch einmal beim Steinlieferanten, Firma Oliv in Schwelm, und habe einen wunderbaren Stein gefunden. Dies ist Anröchter Sandstein. Er hat einen grüngrauen Farbton, und ich habe diesen Stein schon Anfang der 80iger an den Kirchen in Soest bewundert.

We found the perfect coating for our fireplace, a special sandstone in a greyish green that comes from an area about 100 km east from here.

Und hier möchte ich auf eine wichtige Aktion aufmerksam machen. Es gibt eine Initiative, die versuchen möchte, einen hersteller für ein kostengünstiges Hybridauto zu finden, was dann in Serie hergestellt werden soll.  Dieses Auto soll die Kurzstrecken mit Elektroantrieb fahren, kann aber auch aufgrund des Hybridantriebs längere Strecken fahren. Hier ist eine umfangreiche Information zu dem Thema: E3-Mobil . Wichtig ist, dass sich möglichst viele Interessenten melden, um unverbindlich ihr Interesse anzmelden, um die Verhandlungsposition der Initiative zu stärken. Ich denke nicht erst neuerdings über die Energie der Zukunft und erneuerbare Energien nach. Leider bin ich darauf angewiesen, mit dem Auto zur Arbeit zu fahren. In meinen Überlegungen bin ich zu dem Schluss gekommen, dass ich irgendwann ein Elektro-Hybrid-Auto haben möchte, weil das am Umweltfreundlichsten ist. Ich hoffe sehr, dass diese Initiative Erfolg hat. Also werde ich das Anmeldeformular unten auf der Seite ausfüllen und an die Initiative faxen.

There is an initiative planning to find a big car producer who will produce an electric hybrid car at a reasonable price. The initiative needs people showing their interest in such a car without actually having to buy it, it is no contract. The information is just in German, but you might still catch some of the features of the planned car, which in my opinion will be the car of the future.  If you want to support this idea, fill in this form and fax it to the phone number in Germany which you can find on the second page.

Juni 5, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Erneuerbare Energien - Renewable Energies | | 2 Kommentare

Wollkauf - bought some wool

Gestern war Spinntreffen bei Claudia in Mönchengladbach. Und dort darf ein besuch bei der Wollfabrik Huppertz natürlich nicht fehlen. Da mein letzter Besuch dort schon ein dreiviertel Jahr her ist, habe ich entsprechend meine Vorräte aufgefüllt.

größer/larger

Von links nach rechts: Jede Menge Space (ja, ich weiß, mindless spinning, aber ich MAG Farben, da komme ich einfach nicht dran vorbei), Wensleydale in weiß und grau, Merino mit Tussahseide (die Farbe ist vieeeel schöner als die Farbe im Onlineshop, schönes tintenblau) und rechts Coburger Fuchsschaf für meine Spinnschülerin in Schweden. Im Vordergrund ist Wolle, die ich gestern bei dem Spinntreffen gesponnen habe. Links Gotlandschaf, ein Faden ungefärbt und einer gefärbt (Reste vom Mystic Waters Shawl, meine Kater lieben Gotlandwolle, das wird ein gefilzter Katzenkorb) und rechts ca 100 g Space, Lauflänge 775 m, die ich direkt nach dem Einkauf versponnen habe.

Was aus der schon versponnene Space werden könnte? Nun, vielleicht das hier, Zetor Shawl, ich habe das Tuch gerade durch Zufall bei einem von meinen FlickR-Freunden entdeckt, und es gefiel mir auf Anhieb.

Yesterday we met at Claudia’s place for our spinning guild. Close to her is a very special wool shop for spinning wool, Wollfabrik Huppertz.  As my last visit there was in August last year, I had to complete my stash. From left to right: different colours of Space ( well, I know that is just mondless spinning, but I LOVE colours, so I cannot help buying some), Wensleydale in white and grey,  merino with silk and the blue is much more ink-like than on the shop photo, and Coburger Fuchsschaf for a spinning student in Sweden (yup, Bim, that is you). In the forground you can see what I spun during our spinning meeting: on the left Gotlandsheep wool twisted in grey and petrol (remainders of my Mystic Waters Shawl, the cats just love Gotland wool and will get a cat basket) and on the right about 100 grams of Space which I bought yesterday and HAD TO spin immediately (about 775 metres). When I loaded the photo I just stumbled over a photo from a FlickR friend and got to the wonderful Zetor Shawl, which might become the pattern for this wool, because I loved that pattern at first sight.

 

Juni 1, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar

Neues Spinnrad - New spinning wheel

Ich warte immer noch auf mein neues Spinnrad, es soll nächste Woche kommen. Heute habe ich ein erstes Foto bekommen, bevor das Spinnrad gewachst wird. Ich finde das Rad supertoll und bin schon ganz gespannt darauf, es anzuspinnen:

I am still waiting for my new spinning wheel I got an email with a first photo today, it shows the wheel before coating. I think the wheel looks great and I cannot wait for testing it.

Mai 31, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Spinning | | 5 Kommentare

Garten - Garden

An unserem Miniteich blüht jetzt Iris, eine der wenigen Pflanzen, die die Schnecken übrig lassen:

Ansonsten sind Holzarbeiten im Garten angesagt, und heute ist ein neues Gerät angekommen, das ich nicht mehr missen möchte, ein Holzspalter:

Der Holzhaufen ist auch in kurzer Zeit schon viel kleiner geworden, dafür das gespaltene Holz um so mehr:

The irises next to our mini-pond are in blossoms. They are some of the few plants that the slugs dont want to destroy.

Otherwise there is a lot of chopping wood in the garden, since this afternoon with the help of a machine, which works really fine. It is really a great thing and making firewood goes really fast now.

Mai 30, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Dies und das - "this and that" | | 3 Kommentare

Mohair - Wetter

Der Stress vor den großen Ferien ist noch nicht geendet, aber am letzten Sonntag musste ich einfach noch ein bisschen spinnen. Nun ist die feine blaue Mohairwolle von Marianne auch versponnen. Es sind 260 Gramm mit ca. 950 m Lauflänge:

There is still a lot of work before the summer holidays. Still I needed to do some spinning last weekend. I bought the wool from Marianne from Holland, it is mohair from her goats which she dyed. The wool weighs 260 grams and has a length of abaout 950 metres.

Heute war ein extremes wetter hier. Wir haben noch Glück gehabt, aber weiter westlich sah es schimm aus. Wie sich das Wetter auf Satellitenfotos und bei den Anzeigen von Photovoltaikanlagen darstellte, kann man hier nachlesen. Wenn man sich dei Satellitenfots anschaut kann man gut erkennen, wie knapp wir an einem Tornado vorbeigegangen sind, da haben wir hier in der region echt noch Glück gehabt.

West of my area was a horrible weather today. Have a look at the links to see some photos. The clouds seen from a satellite looked like a tornado, we were lucky there did not start any. several thunderstorm areas met southwest from us and forem thunderstorm clouds with a height of about 10000 metres (30000 feet). Düsseldorf an some other towns were completely dark one hour before noon. I am not really keen to see a repetition of this weather. I hope it will really as unique as it was said to be.

 

Mai 29, 2008 Verfasst von beyenburgerin | Dies und das - "this and that", Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | | 1 Kommentar