Beyenburgerin Design

Stricken Spinnen Knipsen Energie

Emsland Sommer 2010

Posted by beyenburgerin - August 16, 2010

Nachdem ich gestern schon Kritik beim gestrigen Spinntreffen bekommen habe, dass ich noch nichts über unsere Reise geschrieben habe, wird es ja wohl Zeit, darüber zu schreiben.

Es war ein gemütlicher Aufenthalt in unserem Ferienhäuschen, diesmal mit allen drei Katzen. Das Wetter war durchwachsen, und wir sind viel Fahrrad gefahren. Das macht im Emsland richtig Spaß, weil es zum einen flach ist und zum anderen noch viel Natur zu bieten hat. So lief mal ein junger Fuchs ein paar hundert Meter vor uns her oder wir konnten minutenlang dem Kampf zweier Hasen zusehen, die sich von uns nicht stören ließen.

After I was criticized for not writing about our journey yet at our spinning meeting yesterdqay it is time to write a bit about it. It was a relaxing stay in our small cottage, this time together with our three cats. The weather was mostly ok, and we did a lot of bicycling. That is really fun in Emsland, because it is really flat and there is still a lot of pure nature. Once a young fox ran along a path in front of us for a few hundred metres, another day we could watch two hares fighting for quite a while, they did not seem to think of us as distrubing at all.

Unsere Fahrräder, Mühle nördlich Papenburg / our bikes, mill north of Papenburg

Ems zwischen Papenburg und Weener / river Ems between Papenburg and Weener

Frachtschiff auf der Ems / barge on Ems

Schleuse in sellingen/NL / watergate in Sellingen/NL

In Sellingen gibt es auch ein großes freies Gelände ohne Zäune für Schafe und Rinder. Durch die Trockenheit mutet das Gelände fast mediterran an.

In Sellingen there is also a huge are for sheep and cows without fences. Due to the drought it looks a bit mediterranean there.

Natürlich waren wir auch wieder an unserem Lieblingsort in der Gegend, Festung Bourtange, und das gleich zweimal.

We went to our favourite place in that area, of course, Bourtange, and that even twice.

Die Schafe in Bourtange sind eine ganz alte französische Rasse, Solognote. Die Rasse stammt aus dem 15. Jahrhundert.

The sheep in Bourtange are a real old french breed, Solognote. They were originally bred in the 15th century.

Und ja, ich habe noch mehr Schafe gesehen, aber darüber werde ich demnächst mehr berichten.

And yes, I saw more sheep, but I will report about that later.

Ja, ich vermisse Skandinavien und ich vermisse das Värmland. Aber ein Urlaub dort ist im Moment nicht möglich, und das Emsland ist ein guter Ersatz. Nicht weit zu fahren, wenige Menschen dort und sehr viel Natur.

True, I miss scandinavia and especially Värmland. But going on holiday there is not possible at the moment, and Emsland is a good alternative. Not far to drive to, only few people live there but you find a lot of pure nature.

Eine Antwort to “Emsland Sommer 2010”

  1. Inés said

    Hallo Brigitte,

    schöne Urlaubsphotos hast Du da eingestellt. Es stimmt, die Schafe unter dem Baum vermitteln den Eindruck, als stünden ganz tief im Süden. Lustig finde ich die franz. Schafe, die es sich alle in einer Reihe an so einer Kante bequem gemacht haben.
    Liebe Grüße
    Inés

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

 
%d Bloggern gefällt das: