Beyenburgerin Design

Stricken Spinnen Knipsen Energie

Wolliges Tagebuch -Wooly Diary

Posted by beyenburgerin - Januar 19, 2012

Zunächst mal etwas nicht Wolliges.  Eine Kollegin war beim letzten Spinntreffen hier. Nach vorheriger Absprache brachte sie ein altes Röhrenradio aus den 50igern mit, weil es kaputt war. Göga hat es ihr „mal eben“ repariert und wollte nichts dafür haben. Daraufhin hat sie uns Eier von ihren Hühnern geschenkt, es sind wohl besondere Rassen. Jeweils 6 von denen links und in der Mitte. Rechts zum Vergleich ein normales Hühnerei. Sind diese besonderen Eier nicht unglaublich niedlich?

Starting with something non-wooly: a colleague came to our last spinning meeting. She asked before if DH could have a look at her faulty valve/tube radio from the 50ies and brought it along. DH repaired it in a pretty short time, and he did not want anything for it. Therefore she gave us eggs from her speccial breed hens,  six of each from the ones on the left and in the middle. On the right is a normal egg to have something to compare size. Aren’t they sweeeeet?

Ein bisschen Wolle ist wieder fertig gesponnen. Wichtelwolle BFL aus der Spinngruppe, 200 g und 380 m navajogezwirnt.

I spun a bit more of wool. Julklapp BFL wool from our spinning group, 200 grams and 380 metres navajo plied.

Wolle aus England Superwash (vom Wollschaf), selbstgefärbt, 200 g und 470m zweifädig, man muss beide Seiten sehen.

Wool from England superwash, selfdyed, 200 grams and 470 metres 2-ply, you have to see it from both sides.

Während des Sspinnens habe ich reichlich gelesen, ua. diese Mystery-Serie Threadville Mysteries . Das Buch „Dire Threads“ hat mir gefallen, ich freue mich schon auf das nächste Buch  der Serie. Wer etwas über die Personen erfahren will, kann unter dem Link etwas über diese lesen. Es sind „Blogeinträge“ von Killer Characters . Von hier aus kann man sich zu vielen Informationen über Mystery-Serien durchklicken.

While spinning I read quite a lot, eg the Threadville Mysteries . I liked „Dire Threads“ and am waiting for the next book of the series. If you want to learm something about the characters of this book, you can scroll a bit on the link above. These are „blog posts“ from a special blog,  Killer Characters. From here you can surf to a lot of information about mystery series.

Dann kam hier noch eine wunderschöne Russische Spindel von Enid Ashcroft an. Lindenholz und nur 17 Grann schwer, sie spinnt sich gut.

And a beatufil Russian spindle from Enid Ashcroft arrived last week. Lime and only 17 grams weight, it spins wonderfully.

Und nun bin ich einfach nur gespannt, wann der Besucherzähler hier in meinem Blog die eine Million überschreitet. Das dürfte noch in diesem Monat passieren.

And now I am pretty excited to watch when my counter for visitors will pass one million. That should still happen within this month.

10 Antworten to “Wolliges Tagebuch -Wooly Diary”

  1. Oh, bei Dir ist diese schöne Spindel gelandet. Da hat sie einen würdigen Platz bekommen.
    Deine selbstgefärbte Wolle sieht wunderschön aus. Die Farben sind schön erdig und wirken zusammen sehr
    harmonisch.

    LG von Juliane

  2. Beautiful eggs and wool! Thank you for mentioning Dire Threads,the Threadville Mysteries, and the Killer Characters blog. We have a world-wide crafting community, don’t we!

  3. beyenburgerin said

    Hi Janet,

    cool to hear/read from you. I especially liked the end. Not just 20 pages who is the killer, but 40 pages where things turn again and again. Just great. I wish you could write the next book faster, lol. Can’t wait to buy it.

    Brigitte

  4. Thanks, Brigitte! It was great fun to write. I wish I could write faster, too! But Threaded for Trouble will be out in just over 4 months, and I’m having fun working on the last scenes of the third book in the series. I’m fascinated that you can read and spin at the same time. And listen to music?

  5. beyenburgerin said

    Listening to music is the easiest.Or watch TV. I knit and do other things at the same time since decades. For reading I might have to choose rhythmic lace patterns, or I have to knit the lace row and then I can read when I do the back row with only knit or purl stitches.
    If you spin for a while you develop some new senses and sensitivity on your finger tips. It is as if you develop a special kind of „eyes“ there, so you don’t have to look yourself. And I just wonder who will move toTthreadville and open a spinneer’s shop there (and I hope that will happen some day). Full of fibre, dye, wheels and some other equipment😉

    Brigitte

  6. Yes, Brigitte! A spinner must move to Threadville! Book 3 is almost completed, and there’s still no spinner, but maybe, if there’s a book 4 . . . I love the sound of a spinning wheel.

  7. beyenburgerin said

    well, I prefer spinning wheels that don’t make too many sounds … that is easier to treadle. But I am pretty sure I could offer an idea or two for a book with a spinning supplies shop.

    Brigitte

  8. This wool is beautiful! I’m learning to felt with wool and am making felt beads from wool carding. It’s fascinating to see this homespun wool. The colors are spectacular.

Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s

 
%d Bloggern gefällt das: