Im Moment habe ich fünf Spinnräder. Am besten sind für mich Doppeltrittspinnräder oder kugelgelagerte Spinnräder, da ich durch einen Knochenbruch ein kaputtes Fußgelenk habe und sich deshalb auch schon mal der Rücken beschwert hat. Allerdings halten sich die Rückenprobleme in Grenzen, seit ich öfters am Doppeltritt-Spinnrad spinne, denn die Muskeln im Lendenwirbelbereich werden dadurch gut traininert.
Right now I own five spinning wheels. Those with double treadle are best for me, because my ankle is severly damaged after a fracture of the tibula, which cause back probs as well. I got control of the back probs since spinning a wheel with double treadle, because the muscles next to the lumbar vertebra are trained well by spinning.
Auf diesem Spinnrad spinne ich am häufigsten, es ist ein Ashford Joy Doppeltritt. Ein feines, leichtläufiges Spinnrad, dass auch schon letztes Jahr mit im Urlaub in Schweden war:


This is my Ashford Joy double treadle, the wheel I use most for spinning. It is very easy to headnle and accompanied me on my holidays in Sweden last year.
Das hier ist mein Louet S71, dass ich Anfang des Jahres gebraucht bei Ebay erstanden habe:


Dieses Spinnrad wird bald ganz anders aussehen, mein Ammn baut mir einen Doppeltritt dafür. Da Louet keine Doppeltritt zum Nachrüsten liefert, muss er alles selber basteln.
This is my Louet S71,a used wheel which I got via Ebay in the beginning of the year. This wheel will change a bit, DH will mount a double treadle. He will have to do everything himself, as Louet doesn’t offer double treadles as spare parts.
Dies ist mein gepimptes Ashford Traveller, das wir im Dezember 2006 gekauft haben. Es war neu, lag aber schon 9 Jahre im Laden. Mein Mann hat es mit 4!!! Kugellagern ausgerüstet, es läuft wunderbar leicht.


This is my Ashford Travelle, which we bought in December 2006. It was brand new, but in stock in that shop for 9 years!!! DH equipped it with 4!!! ball bearings, so it runs very easily.
Dieses Spinnrad habe wir im Sommer 2006 aus Värmland/Schweden mitgebracht. Es ist von 1861 und musste erst mal restauriert werden. Nun kann man wunderbar drauf spinnen. Das Treibrad hat einen Durchmesser von 70 cm, was für das Värmland typisch ist, denn dort wurde viel Leinen gesponnen.


We bought this spinning wheel from 1861 in Sweden/Värmland in the summer 2006 and restored it. It runs very easy as well now. The wheel itssself has a diametre of 70 cm, whcih was typical for that part of sweden, as they spun lots of linnen there.
Dieses Spinnrad ist ein Lukow Maitenbeth aus Nadelholz. Ein baugleiches Spinnrad aus Buche gibt es heutzutage als Spinnrad Merino zu kaufen. Eine Freundin hat es uns geschenkt, es war ein Bausatz/Puzzle und musste erst einmal zusammengesetzt und geleimt und geschraubt werden. Auch dieses Spinnrad ist kugelgelagert und läuft sehr leicht.

Dieses Spinnrad leihe ich gelegentlich an Spinn-Neulinge aus.
This spinning wheel is a Lukow Maitenbeth. This type of wheel is still produced, it is named „Merino“ now and made out of beech instead of pine wood. A friend gave it to us, it was like a 3D-puzzle. It had to be mounted and glued and equipped with screw connectors. it also has ball baerings and runs easily. I sometimes lend it to spinning „newbies“.
Gefällt mir:
Gefällt mir Wird geladen …