Beyenburgerin Design

Stricken Spinnen Knipsen Energie

Hibiskus – Hibiscus

Posted by beyenburgerin - August 24, 2016

Der Hibiskus in unserem Garten blüht und blüht. Das ist auch den Bienen nicht verborgen geblieben, die in unserer Nachbarschaft wohnen. Sie erfreuen sich ebenso wie wir an den blühenden Hibiskus-Sträuchern.

The hibiscus in our garden is blooming. The bees in our neighbourhood found our hibiscus bushes, of course. They have as much delight as we have in blooming our hibiscus bushes.

 

 

 

 

 

 

 

 

Posted in Das Bergische - My area, Dies und das - "this and that" | Leave a Comment »

Wolliges Tagebuch – Wooly Diary

Posted by beyenburgerin - August 17, 2016

Ich habe an einem Crochetalong teilgenommen. Anleitung Orangenhaut von Tanja Osswald. Das Garn ist selbstgefärbte Sockenwolle. Die verschiedenen Möglichkeiten bei Kettmaschen waren für mich als Strickerin eine Herausforderung.

I took part in a crochetalong. The pattern is Orangenhaut by Tanja Osswald. The yarn is selfdyed sock yarn. The different slip stitch stitches were a bit of a challenge for me.

Und hier ist zweifädig gesponnene Leicester Longwool, 170 g und 520 m. Kardiert und gefärbt wurde sie von Marianne.

Here is some Leicester Longwool, spun 2-ply, 170 g and 520 m. Carded and dyed by Marianne.

 

Posted in Crochet - Häkeln, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | Leave a Comment »

Spinne – Spider

Posted by beyenburgerin - August 16, 2016

Im Moment schwirren viele Insekten im Garten. Diese Spinne hat ein großes Netz gespannt und wartet auf Beute.Ich finde es immer noch faszinierend, dass man auf einem digitalen Foto viel mehr Details erkennen kann als mit dem bloßen Auge.

Right now lots of insects are flying through our garden. This spider spun a huge net and is waiting for a prey. I still think it s facinating that you can see much more details on a digital photo than the eyes can see. 

Posted in Animals - Tiere | Leave a Comment »

Hochzeitsfotos – Wedding Photos

Posted by beyenburgerin - August 15, 2016

Noch haben wir nicht viele Hochzeitsfotos, aber das kommt noch. Unsere Kinder (Nils und Schwiegertochter Merve) waren vom 8. bis 11. August in Schottland zu ihrem besonderen Hochzeitsshooting. Dort wurde unter anderem dieses Video gedreht. Es ist erst einmal nur ein Teaser, das komplette Video wird es in vier Wochen geben. (Links neben dem Schriftzug vimeo klicken, um das Video zu vergrößern).

 We do not have many weeding photos yet, but we will get them soon. Our kids (Nils and daughter in law Merve) were in Scotland from 8th to 1th August for their special wedding shooting. This video was also taken there. This is just a teaser, the complete video will be online in 4 weeks. (Click left of the word vimeo to enlarge).

Musik / music: Roya, Album Samsara, Song Eventide

Und hier sind Fotos von Kreativ-Wedding.de . Von der Feier und aus Schottland.

And some photos by Kreativ-Wedding.de . Wedding party and Scotland.

 

 

 

Posted in Dies und das - "this and that" | Leave a Comment »

Sommer – Summer

Posted by beyenburgerin - August 10, 2016

Der August im Garten erfreut mit Hibiskusblüten. Die beiden Büsche am Haus sind riesig geworden. Fast muss ich darüber nachdenken, sie zurückzuschneiden. Aber wenn man dann diese Blütenpracht sieht, schiebt man den Gedanken wieder von sich.

The garden in August gives the pleasure of hibiscus blossoms. The two bushes next to the house have grown huge. I almost need to think about cutting them back. But when you see this flowerage it is hard to stick to that idea.

Ich habe den Sommer genutzt, um endlich einmal wieder mehr zu spinnen. Spinnen ist Balsam für die Seele und ich brauchte dringend diesen Balsam.

I used the summer to spin a bit more. Spinning is balm to the soul and I really needed this balm.

Swifter, gewaschen, Kardiert und gefärbt von Marianne. 2-fädig, 325 g und 875 m.

Swifter, washed, carded and dyed by Marianne. 2-ply, 325 g and 875 meters.

Milchschafmix, gewaschen, gefärbt und kardiert von Buntesschaf. Navajo gezwirnt, 342 g und 750 m.

Milksheep crossbreed, washed, dyed and carded by Buntesschaf. Chainplied, 342 g and 750 m.

Posted in Dies und das - "this and that", Spinning | Leave a Comment »

Hexendorf: Albenblut und Gestohlene Träume

Posted by beyenburgerin - August 9, 2016

Susanne Ptak hat unter ihrem Independent-Autoren-Pseudonym Ann-Sophie Holtland ein zweites Buch der Serie „Das Hexendorf“ herausgebracht. Das zweite Buch heißt „Gestohlene Träume“. Dieser Band ist wieder super spannend und absolut lesenswert. Auch wenn es eine Fantasy-Geschichte ist, so wirkt sie doch zeitweise so unglaublich nah an unserer derzeitigen Realität. Und es ist schön beim Lesen zu erleben, dass sich Probleme lösen lassen, wenn man nur will. Wenn sich das jetzt noch auf die Wirklichkeit übertragen ließe …

Das Hexendorf: Gestohlene Träume von [Holtland, Ann-Sophie]

Das erste Buch der Serie, „Das Hexendorf – Albenblut“ gibt es derzeit und noch bis Ende des Monats im Kindle Deal für nur 1,99 Euro. Da muss man doch zuschlagen.

Ebenfalls vor Kurzem erschienen ist Susanne Ptaks Buch „Mord in Leer“. Das dritte Buch der Serie um die Privatermittlerin Dr. Josefine Brenner, eine pensionierte Gerichtsmedizinerin. Ebenfalls sehr spannend und diesmal mit einem Thema, das echt unter die Haut geht.

Posted in Books - Bücher | Leave a Comment »

Beeren -Berries

Posted by beyenburgerin - Juli 19, 2016

Es ist Erntezeit im Garten und in diesem Jahr hängen die Sträucher besonders voll. Besonders die Josta-Sträucher (Kreuzung zwischen Stachelbeere und schwarzer Johannisbeere) erfordern viel Zeit fürs Pflücken und Marmelade kochen. 44 kg Marmelade der unterschiedlichsten Beeren sind schon gekocht. Es gibt also erst mal weniger Wolliges hier zu zeigen, weil dafür die Zeit fehlt.

It is harvesting season in our garden and this summer the bsuhes are exceptionally full with berries. Especially the Josta berries (a crossbred of gooseberries and black currants) need a lot of time for picking and cooking jam. We cooked already 44 kilos jam of different berries. So there are less woolen items to be seen here, because I lack the time for that.

Posted in Dies und das - "this and that" | 3 Comments »

Dragon Hug

Posted by beyenburgerin - Juli 8, 2016

.

Ravelry Anleitungsseite / Ravelry pattern page

.

buy now

50 % Rabatt auf alle Anleitungen bis zum 14. Juli um 9 Uhr.

Der Dragon Hug ist ein tolles Tuch für jeden Drachen-Fan. Das Muster und die Zacken erinnert ein wenig an die Schuppen eines Drachens.
Das Tuch wird von oben nach unten gestrickt. Die Anleitung ist detailliert, so dass auch Anfänger dieses Tuch stricken können. Es gibt genaue Angaben für zwei Größen, die Fortgeschrittene durchaus reizen können, weitere Garnstärken und Größen auszuprobieren.

Material:
Größe 1: 75 (Größe 2: 90) g 4-fach Sockenwolle (420 m/100 g); Rundstricknadel 4 mm; falls gewünscht Maschenmarkierer
Maschenprobe: 29 Maschen x 28 Reihen (10 x 10 cm im Zackenmuster)
Größe:
Größe 1 (Kinder): ca. 127 x 36 cm
Größe 2: ca. 144 x 40 cm

50 % discount on all patterns until July 14th, 9 am (Berlin time zone)

The Dragon Hug is an awesome shawl for every dragon lover. The pattern and the peaks remind one of the scales of a dragon.
The shawl is knit top down. The instructions are detailed, enabling beginners as well as more advanced knitters to knit this shawl. There are exact stitch numbers for two sizes, encouraging the more advanced knitters to experiment with additional yarn weights and sizes.
Materials:
Size 1: 75 (size 2: 90) g 4-ply sock yarn (420 m/100 g); circular needle 4 mm; stitch markers if desired
Gauge: (10 x 10 cm/4 x 4˝ in zigzag pattern): 29 stitches x 28 rows
Sizes:
Size 1 (children): about 127 x 36 cm / 50 x 14˝
Size 2: about 144 x 40 cm / 56 ¾ x 15 ¾˝

Posted in # Patterns, * Anleitungen, - Shawls etc., - Tücher usw. | Leave a Comment »

50 % Rabatt – 50 % Discount

Posted by beyenburgerin - Juli 7, 2016

Es gibt etwas zu feiern. Mein Sohn heiratet. Anlässlich seiner Hochzeit gibt es 50 % Rabatt auf alle Anleitungen. Und zwar schon ab Mitternacht. Die Rabattaktion läuft vom 8. Juli Mitternacht bis zum 14. July, 9 Uhr morgens. Guten Einkauf und frohes Stricken.

There is something to celebrate. My son is going to marry. Due to his wedding, there is a 50 % discount on all patterns, starting midnight. The sale will be running from 8th July to 13th July. Have a great purchase and happy knitting.

Posted in Dies und das - "this and that", Knitting - Stricken | 5 Comments »

Wolliges Tagebuch – Wooly Diary

Posted by beyenburgerin - Juli 7, 2016

Ich habe endlich mal wieder ab und an gesponnen. Meine Nerven brauchten das dringend. Da geht doch nichts übers Spinnen, um die Nerven zu beruhigen. ich hatte noch tolle Wolle, Vlies und Kammzug, die von Marianne gefärbt worden sind. Zur Linken Ryeland, 260 g und 550 m, rechts Wensleydale, 210 g und 580 m, beides zweifädig.

I finally spun a bit every now and then. My nerves needed that urgently. There is nothing compared to spinning when you need to calm down your nerves. I still had some great wool, carded fleece and tops, dyed by Marianne. To the left Ryeland, 260 g and 550 m, to the right Wensleydale, 210 g and 580 m, both 2-ply.

Flevolander, ebenfalls kardiert und gefärbt von Marianne. 94 g und 320 m, zweifädig.

Flevolander, carded and dyed by Marianne as well, 94 g and 320 m, 2-ply.

Derzeit arbeite ich intensiv an der Anleitung für den Dragon Hug. Es ist ein witziges Tuch mit vielen Zacken in zwei Größen.

Right now, I am working hard on the pattern of the Dragon Hug. It is a funny shawl with many peaks in two sizes.

 

 

Posted in Knitting - Stricken, Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | Leave a Comment »

 
Folgen

Erhalte jeden neuen Beitrag in deinen Posteingang.

Schließe dich 213 Followern an