Beyenburgerin Design

Stricken Spinnen Knipsen Energie

Foto der Woche – 14 – Photo of the Week

Posted by beyenburgerin - Juli 29, 2015

Sommer 2011, Emsland, im Ort Düthe: sehr spezielle Treckergarage. Der Rest des Hauses wurde auch noch abgerissen.

Summer 2011, Emsland, in the village Düthe: very special garage for a tractor. The remaining house was also torn down as well later.

Posted in My Photos - Fotos, Reisen - Journeys | Leave a Comment »

Foto der Woche – 13 – Photo of the Week

Posted by beyenburgerin - Juli 22, 2015

Sommer 2012, Emsland. Kühlturm des alten Gaskraftwerks Meppen, von Haren aus gesehen, ungefähr 10 km Entfernung. Die Weltkarte auf diesem Kühlturm ist die größte Weltkarte der Welt.

Summer 2012, Emsland, Germany. Cooling tower of the old gas power plant in Meppen, seen from Haren, form a distance of about 10 kilometers. The world map on the cooling tower ist the biggest map of the world in the world. 

Posted in My Photos - Fotos, Reisen - Journeys | Leave a Comment »

Foto der Woche – 12 – Photo of the week

Posted by beyenburgerin - Juli 15, 2015

Sommer 2012: Walchum im Emsland, Bauerngarten neben dem Bürgerhaus. Der Blick hinter dem Bauerngarten ist heutzutage nicht mehr so frei, das Feld ist verschwunden. Dort ist jetzt ein Supermarkt und es werden noch mehr Häuser gebaut.

Summer 2012: Walchum in Emsland, Germany. Farmer’s garden behind the community hall. The view behind the garden is totally different today, The field has gone. Today, there is a supermarket and more houses will be built.

Posted in My Photos - Fotos, Reisen - Journeys | Leave a Comment »

Hochzeitsfotos – Wedding Photos

Posted by beyenburgerin - Juli 12, 2015

Ein paar Hochzeitsfotos von meiner Tochter und meinem Schwiegersohn möchte ich hier noch zeigen.

I want to show some more wedding photos of my daughter and son in law here.

Standesamt unter Platanen / registrar’s office under plane trees

“Ratte” ist schon um die Welt gereist und passt nun der Herr der Ringe / “Rat” traveled around the world already and is now the Lord of the Rings

Frisch verheiratet / just married

Der Bräutigam hatte die Idee zu dieser ausgefallenen Hochzeitstorte / the groom had the idea for this extraordinary wedding cake 

Ein paar kleine Hochzeitstorten habe ich auch gebacken / I baked some small wedding cakes as well

Springbrunnen im Garten des Restaurants Villa Media / fountain in the garden of the restaurant Villa Media

Mutter und Tochter / mother and daughter

Posted in Dies und das - "this and that", My Photos - Fotos | 3 Comments »

Brautkleid – Wedding Dress

Posted by beyenburgerin - Juli 11, 2015

Gestern hatten meine Tochter und mein Schwiegersohn eine traumhafte Hochzeit bei traumhaftem Wetter. Da kann das restliche gemeinsame Leben ja nur ein Traum werden.

Ich habe ja Fotos von der wunderschönen Braut und dem Brautkleid versprochen, das ich ihr genäht habe. Hier sind sie.

Yesterday my daughter and son in law had a gorgeous wedding with gorgeous weather. So their future life together can only be gorgeous as well.

I promised to show photos of the beautiful bride and the wedding dress I sewed for her. Here they are.

Meine Schwiegertochter hat von der Szenen mit dem Drehen ein Slowmo-Video gedreht, das reiche ich demnächst nach. Ich denke man sieht, wie wohl sich die Braut in dem Brautkleid fühlt. Und die Fotografen haben immer wieder die Kleiderlänge gelobt, die sich Anne ausgesucht hat. So konnte sie sich frei bewegen und auch gut tanzen. Bei vielen Brautpaaren ist das Kleid schon beim ersten Foto kaputt, weil die Kleider zu lang sind, Braut oder Bräutigam irgendwo drauftreten und schon erste Beschädigungen oder Risse im Kleid sind.

My daughter in law made a slowmo video of the scene with the turining around in this dress. I will show that video soon. I think you cans ee that the bride feels at home in her wedding dress. And the photographers said again and again that the length of the dress, which Anne chose, was just perfect. She could move freely and dance. With many couples, the wedding dress is torn on the first photo already, because dresses are too long and therefore bride or groom step on the dress.

Und hier ist das glückliche Paar gemeinsam / and this is the newly married couple together

Posted in Dies und das - "this and that", Sewing - Nähen | 8 Comments »

Neuer Krimi von Susanne Ptak

Posted by beyenburgerin - Juli 10, 2015

Heute kommt eine neuer Krimi von meiner Freundin Susanne Ptak raus, diesmal auch als Taschenbuch. Der Krimi heißt “Mord in Greetsiel” und ist das erste Buch einer neuen Serie. ich durfte wieder Erstleserin sein und kann nur sagen: einfach nur toll. Spannend, abwechslungsreich, überraschend. Ich habe das Buch in einem Rutsch gelesen, konnte es gar nicht weglegen, obwohl es 200 Seiten lang ist. Als Taschenbuch kann man dieses Buch in jeder Buchhandlung kaufen oder bestellen, oder hier.

Das E-Book gibt es zum Beispiel hier.

Viel Spaß beim Lesen.

Posted in Books - Bücher | Leave a Comment »

Sonderrabatt – 50 % – Special Sale

Posted by beyenburgerin - Juli 7, 2015

In drei Tagen, am 10. Juli, heiratet meine Tochter. Ihr könnt alle mitfeiern, nämlich mit 50 % Rabatt auf alle meinen Anleitungen in meinem Ravelry Store. Und der Rabatt gilt für ganze drei Tage, vom 10. Juli 0.00 Uhr bis zum 12. Juli 23.59 Uhr. Kein Couponcode notwendig.

In three days, my daughter will marry. You can all celebrate as well, with a 50% discount on all patterns in my Ravelry Store. And the discoutn is for full three days, from 10th July, 0:00 until 12th July 23:59 (Berlin time zone). No coupon code needed. 

Posted in Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | Leave a Comment »

Wolliges Tagebuch – Wooly Diary

Posted by beyenburgerin - Juli 6, 2015

Auf dem Foto sieht man tolle Woll-Locken, die ich geschenkt bekommen habe. Von links nach rechts: Mohair, Wensleydale, Lincoln Longwool, Kidmohair. Und alles zusammen hatte in den kleinen Umschlag rechts gepasst. Und es gibt eine Geschichte zu diesem Geschenk von Helen (aus der Nähe von London). Helen war irgendwann auf die Ella Spinnräder von Tom Walther aufmerksam geworden. Und dann hat ihr Longdrawjames geraten, mit mir Kontakt aufzunehmen. Eine Bestellung bei Tom Walther hatte irgendwie nicht gelappt. Vierzehn Monate habe ich nach einem Ella Spinnrad für Helen Ausschau gehalten. Letzthin wurde dann eins in Köln angeboten. Diejenige wollte es aber nicht selber verschicken. Also brachte sie es bei mir vorbei, ich habe es doppelt verpackt und nach England geschickt. Spinnerinnen sind nun mal ab und an etwas verrückt, das gehört dazu. Helen konnte es gar nicht fassen, dass ich mir die Mühe gemacht habe, einer wildfremden Person ein Spinnrad zu schicken. Wegen des Poststreiks hat die Reise des Spinnrads dann eine ganze Woche gedauert, aber es ist heil angekommen. Das Spinnrad wog ca. 6 kg, die Verpackung, Pappe und Wolle, etwa 10 kg. Helen war so begeistert, dass sie mir diese wunderschönen Woll-Locken auf dem Foto schickte.

In the photo, you can see gorgeous wool locls that I got as a gift. From left to right: mohair, Wensleydale, Lincoln Longwool, kidmohair. And they all came in the small envelope to the right. an there is a story about this gift from Helen (she is living near London). A while ago, Helen noticed the Ella spinning wheel by Tom Walther. Longdrawjames advised her to contact me. She had tried to order an Ella wheel but somehow the order did not go through. I was on the lookout for an Ella wheel for Helen for fourteen months now. A short while ago, one was offered in Cologne. But the owner did not want to send it herself. So she brought it to me, and I packed it in a double box and sent it to England. Spinners are a bit crazy every now and then, that is part of being a spinner, isn’t it? Helen could not imagine that someone was willing to take the effort and send a spinning wheel to a stranger. Due to the postal strike the journey of the spinning wheel took one week to travel to England, but it arrived undamaged. The wheel itsself weighs about 6 kg, the packaging, cardboard boxes and wool, weighed about 10 kg. Helen was so pleased that she sent me those wonderful wool locks in the photo.

Posted in Spinning, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | Leave a Comment »

Hochzeit – Wedding

Posted by beyenburgerin - Juli 3, 2015

Ihr habt euch sicherlich gefragt, warum es in letzter Zeit so wenig Handarbeiten in diesem Blog zu sehen gab. Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus. Am 10. Juli heiratet meine Tochter. Die meisten Vorbereitungen machen sie und mein Schwiegersohn, aber als Mutter macht man ja auch das eine oder andere. So bekommt sie ein ganz besonderes Tuch zur Hochzeit. Ich habe es entworfen und das Garn dazu gesponnen, eine Milchseide/Bambus/Tencel Mischung. Sie mag Schmetterlinge und Blumen, bastelt gerne mit Perlen, und Herzchen müssen ja auch in einem Brauttuch sein. Das Brautkleid habe ich natürlich auch genäht, aber wie das aussieht ist noch geheim.

You might have wondered why you could not see so much needlework on this blog lately. Well, there will be a great event soon. My daughter will marry on 10th July. Most preparations are done by her and my son in law, but mothers always have soemthing to puzzle as well. She will get a very special shawl for her wedding. I designed it and spun the yarn, a milk fiber/bamboo/tencel. She likes butterflies and flowers, likes to work with beads, and of course there have to be hearts in a wedding shawl. And of course I sew the wedding dress as well, but it is still a secret what it looks like. 

Posted in Knitting - Stricken, Wooly Diary - Wolliges Tagebuch | 2 Comments »

Foto der Woche – 9 – Photo of the Week

Posted by beyenburgerin - Juni 24, 2015

Schweden, Sommer 2008: Blick vom Aussichtsturm auf dem Ryggstaberget nördlich von Gunnarskog, Arvika Kommun. Nördlich von Gunnaskog wird das Värmland gebirgiger, und von diesem Aussichtsturm aus hat man eine tolle Aussicht. Ich mag Aussichtstürme. Die Landschaft breitet sich unter einem wie in einer Miniaturansicht oder Puppenstube aus.

Sweden, summer 2008: view from a look-out on Ryggstaberget north of Gunnarskog, Arvika Kommun. North of Gunnarskog, the Värmland gets more mountainous, and from this look-out you have a great view. I like look-outs. The landscape spread to your feet like a miniature view or doll’s house.

Posted in My Photos - Fotos, Reisen - Journeys | Leave a Comment »

 
Folgen

Erhalte jeden neuen Beitrag in deinen Posteingang.

Schließe dich 210 Followern an